沪江网 | 英语 | 日语 | 法语 | 韩语 | 部落 | 小D | 网店 | 网校 | 更多  
登 录
· 收藏中心 |我的沪江 ·手机沪江 · 小D词典 | 退出

[4] 【口译备考】高级口译听力技巧全解析

所属:沪江口译  来源:沪江网校  评论:10  阅读:7261
评论砸彩蛋!超级好玩呢!哎呀,什么?你不是注册用户,太可惜了!

 

4. 听译

4.1 评分标准

Sentence Translation (15%)

1)每句句子3分;
2)内容基本正确,表达通顺,给3分;
3)内容基本正确,表达较通顺,给2-2.5分;
4)尚能表达一半内容的,给予1.5分;
5)关键信息错误不给分。

Passage Translation

1)每题共两段短文,每段7-8分;
2)语言表达占每段总分的40%,即2.5-3分;
3)内容占每段部分的60%,即4.5-5分;
4)内容错误不给分。

4.2 应试技巧

整个听译部分考察两点:笔记、脑记。如果笔记和脑记不能两全的话,脑记明显更为重要。其实无论你笔记记得有多好,只要做不到像速记员一样记下每一个字,就必须练习脑记。所谓脑记,就是边听边理解,正如钱钟书先生所说“ Get the meaning, forget the words ”,即要“ 听其意而忘其形”。如果只记下个别单词,最后勉强连词成句,很难编成正确答案;而记下意的话,就算单词意思上有出入,扣分也不会很多。尤其是段落的听译,一段念完,中间根本没有喘气的机会。因此只能边听边理解,每句记下只字片语来提醒自己脑记的内容,到时尽量写全,自圆其说。

原则:
脑记为主,笔记为辅
少写多划(只写单字母或汉字)
少字多义

难点:
主题句:利用direction热身
逻辑关系: 转折、让步、递进、因果
主语: 如果同一主语,只需引线,无需重记
数量: 数字+单位
列举: 竖记
技巧:前半部分脑中翻中文,后半部分记入英语,先翻后部分

听译大突破:速记符号+笔记方法 考前复习一下吧>>

本周日下午13:00-15:00沪江网将举行在线考前答疑,所有对考试还有疑问的同学,可以届时登陆线上答疑会,向老师们提出问题。

高级口译考试的笔试共分听力、阅读、翻译三大部分,听力绝对是重头戏,而且是上下两个半场的首场挑战,这个头仗大家一定要打好。这里我们来看看听力题的几个部分都有那些答题技巧大家必须要注意的。
分享到: 更多
上一页1 2 3 4
2010-09-03 : 十五蕉
34
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的英语文章

中高口专题集

想看更多与中高口相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解中高口的方方面面。
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjeng2009