Song: The South African National Anthem
Artist: Overtone

Nkosi sikelel' iAfrika
Maluphakanyisw' uphondo lwayo,
Yizwa imithandazo yethu,
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.

God bless Africa
May her glory be lifted high
Hear our petitions
God bless us, Your children

上帝保佑非洲
愿她的荣光能振奋得更高
也听到我们的祈祷
上帝保佑我们,你的孩子

Morena boloka setjhaba sa heso,
O fedise dintwa le matshwenyeho,
O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,
Setjhaba sa South Afrika - South Afrika.

God we ask You to protect our nation
Intervene and end all conflicts
Protect us, protect our nation
Nation of South Africa, South Africa

上帝我们请求您保护我们的国家
结束每一个斗争
保护我们,保护我们的国家
国民的南非,南非共和国

Uit die blou van onse hemel,
Uit die diepte van ons see,
Oor ons ewige gebergtes,
Waar die kranse antwoord gee,

Ringing out from our blue heavens,
From our deep seas breaking round,
Over everlasting mountains,
Where the echoing crags resound,

从我们的蓝色的天堂响起,
从我们的海洋环绕,
在不朽的山上,
在回声的峭壁共鸣,

Sounds the call to come together,
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom,
In South Africa our land.

Sounds the call to come together,
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom,
In South Africa our land.

呼唤的声音不间断的传来,
团结的我们将会挺立,
让我们居住并且努力争取自由,
就在我们的南非,我们的家。

南非的国歌是把赞美诗《Nkosi Sikelel' iAfrika》《Die Stem van Suid-Afrika/南非的吶喊》和英语结合起来的一支混合歌,里面包括南非常用的五种语言:科萨语(第一节前两行),祖鲁语(第一节后两行),梭托(第二节),南非语(第三节)和英语(第四节)。这对于在单一语言背景下成长的球员来说实在太过困难,所以球员们在赛场上往往唱到一半就没声了,实在是国歌语言太多。为了解决这一问题,南非文化部近半年一直在为普及国歌努力。他们的目标是在今天这场揭幕战上,南非球员和现场观众可以完整的唱出每一句歌词。

本文三语歌词,蓝色为南非国歌本来的歌词,黑色为英语翻译,绿色为中文翻译。

点击进入2010年南非世界杯专题了解更多世界杯信息>>