Despite reports that Katy Perry and John Mayer called it quits after just a few weeks of dating, new photos say otherwise.
尽管据媒体报道,“水果姐”凯蒂·佩里和约翰·梅尔在经历短暂几周恋情后分道扬镳,但最近几张照片却令这次分手更加扑朔迷离。

On Saturday night, Perry and Mayer were spotted holding hands and kissing at the FYF music festival in Los Angeles, reports Gossip Cop.
有小道消息称,上周六晚,“水果姐”和约翰·梅尔被目击在洛杉矶FYF音乐节上牵手热吻。

Need more proof that the couple are still together? A fan who spotted the singers at the festival posted a (blurry) photo of Perry and John standing next to each other during one of the sets, while another fan posted a photo of the pair along with a group of friends. 
还需要更多的证据证明他们藕断丝连?一个粉丝在音乐节现场拍到两人肩并肩站在一起欣赏演出,还有粉丝拍到两人和一群朋友一起拍照。

On Aug. 23, People reported the 27-year-old "Wide Awake" singer had ended things with Mayer, who has somewhat of a reputation as a lothario in Hollywood dating circles.
8月23日,美国《人物》杂志披露,27岁的“水果姐”与约翰·梅尔分道扬镳,后者在好莱坞社交圈中有“情场浪子”的恶名。

"They'll end up as friends," a source told the magazine. "They were honestly having fun. People made it out to be far more than it was."
消息人士称:“两人是和平分手的。他们在一起真的很快乐。《人物》报道得有点太过了。”

Perry and Mayer could be trying to make a friendship work, but reports that they were kissing and holding hands make it look like things are a little more than just friendly. 
凯蒂·佩里和约翰·梅尔本可以和朋友一样在一起工作,不过从牵手接吻的报道来看,两人的关系似乎比朋友更进一步。