在好莱坞明星莱昂纳多·迪卡普里奥代言中国手机之后,电视圈也有一位明星被中国厂商看中。在中国起步很早的团购网站满座就邀请了CBS当红喜剧《生活大爆炸》的主演之一,艾美奖喜剧视帝吉姆·帕森斯担任他们的品牌代言人。

吉姆·帕森斯刚在去年获得第62届美国艾美奖喜剧类最佳男主角,因为主演《生活大爆炸》中的Sheldon Cooper博士,被中国粉丝亲切的称之为“谢耳朵”,这套剧集自2007年热播至今,在全世界拥有亿万粉丝,而在中国也拥有相当庞大的拥趸。在风投资本助力之下,国内电商网站对抗尤为剧烈,继黄晓明代言凡客、姚晨代言赶集网之后,杨幂代言58同城、葛优代言拉手网之后,电商代言营销战随着满座网的加入更是达到引爆点。满座网CEO冯晓海此前在接受采访时透露,电商企业邀请明星代言是在普通营销手段发挥到一定阶段后的新尝试,普通方式已难吸引更多眼球,但请明星可吸引更多关注度。尽管冯晓海曾透露代言满座的可能是国际巨星章子怡或吴彦祖,但是随着“谢耳朵”的浮出水面,让满座网的形象代言更加扑朔迷离。

(以上新闻摘自时光网)

介个介个……Sheldon跟中国团购网?小编着实被雷到了= =如果要来中国代言的话,“谢耳朵”明显更适合去代言神马中文培训班、中文饭馆之类的嘛。咱们就先来看看Sheldon学中文,然后再来学点英文表达^^

“我的名字是Sheldon”:

中国餐馆:

代言用英语怎么说呢?可以用endorse这个词:If you endorse a product or company, you appear in advertisements for it.就是为某产品或某公司做广告:

例句:Well-known sportsmen can earn large sums of money from manufacturers by endorsing clothes and equipment.
著名运动员在广告中替厂家代言运动服装和器械,可获得巨额报酬。

广告代言人就可以说成Advertising endorser,或者Advertising spokesman

例句:Phelps, who is returning to Beijing this week for the first time since winning a record eight gold medals in August, has been signed to be the brand spokesman for Mazda in China.
在今年8月的北京奥运会上破纪录地独揽八金后,菲尔普斯本周首次回到北京,他已经签约成为马自达汽车在中国的品牌代言人。

这次Sheldon代言的是目前相当火热的团购网,我们就来学习下和团购相关的英文表达吧^^

团购:group-buying。团购如此之火,主要是因为参与者通过buy in groups,可以享受到大幅优惠(bulk discounts),获得超低价优惠券(ultra-discounted tickets)。

其实团购也算是促销(sales promotion)的一种,是随着网络发展而逐渐兴起的一种模式。而传统的促销手段主要有以下几种:

打折券:discount coupon
抵金券:rebate coupon
打折:on sale
七折:30% Off
三折:70% Off

看到30% Off不要兴冲冲的以为是打三折,其实只是七折啦。三折哪有那么多,而且即使有,在大大的70% Off下面,还会有个小小的“起”字……

(英文注解由沪江原创,转载请注明沪江英语!)