看老友记Friends学英语 第一季第十二集

(所选对话参见视频10分02秒至12分09秒)

【剧情介绍】

保路和瑞秋计划首次同去度周末。保路对菲比毛手毛脚,导致和瑞秋关系破裂。菲比做出全世界最好吃的葡萄干麦片小甜饼给瑞秋吃,并告诉她噩耗。

Ross: Hi Pheebs!

Rachel:Pheebs!

Phoebe:Fine!

Monica:Phoebe, what's the matter?

Phoebe:Nothing, I'm sorry, I'm just,I'm out of sorts.

Customer:Hey, can we get some cappuccino over here?

Rachel:Oh, right, that's me!

Joey: Hey, Chandler, that table place closes at 7, come on.

Chandler:Fine. (Joey and Chandler walk towards the door)

Monica:Phoebe, what is it?

Phoebe:All right, you know Paolo?

Ross:I'm familiar with his work, yes...

Phoebe: Well, he made a move onme.

(Joey and Chandler come back)

Joey:Whoa, store will be open tomorrow!

Chandler:More coffee over here, please!

Monica:Well, what happened?

Phoebe:Well, he came in for a massage, and everything was fine until. (A flashback starts Paolo, lying on massage table, moving his hands up Phoebe's legs.)

[Cut back to Central Perk.]

Joey and Chandler:  Ooooohh!

Ross:My God.

Monica:Are you sure?

(The flashback resumes with Paolo grabbing her butt.)

[Cut back to Central Perk.]

Phoebe:Oh yeah, I'm sure. (Flashback resumes with Phoebe doing a voiceover.) And all of a sudden his hands weren't the problem anymore. (Flashback continues: Paolo rolls over, Phoebe looks down, then quickly looks up, bites lip, shakes her head)

Monica:Was it...?

Phoebe:Oh, boy scouts could have camped under there.

Guys: Oooooo....

(Rachel runs over)

Rachel:"Ooo," what?

Phoebe:Uma Thurman.

Monica:Oh!

Ross:The actress!

(all talking indistinctly, high-fiving)

Ross: Thanks Rach.

(Rachel walks away)

Chandler:So what are you gonna do?

Ross: You have to tell her! You have to tell her! It's your moral obligation, as a friend, as a woman, I think it's a feminist issue! Guys? Guys? (waiting for guys to chime in)

Chandler:Oh, yeah, you have to tell her.

Joey: Feminist issue. That's where I went!

Phoebe:She is gonna hate me.

Ross:(sympathetic yet...) Yeah, well...

 

【口语讲解】

1.I'm out of sorts.:我有点不在状态。

out of sorts

1).not in good condition身体不舒服

I'm a little out of sorts today.我今天有点儿不舒服。

2).in an angry or unhappy mood 心情不好;发脾气

I really enjoy my work and if I miss it I am out of sorts.我确实很喜欢我的工作,假如我不做它,我就不痛快。

Tom was out of sorts and would not say goodbye.汤姆心情不好,不想说再见。

Bob was out of sorts because he didn't get a bicycle for his birthday.鲍勃因过生日时没有得到一辆自行车而发脾气。

a move on:挑逗;调戏

=make a pass at sb.

3. a feminist issue:女权问题

issue用作名词(n.)

at issue

在审议〔争论〕中under consideration, especially because of some doubt

Her ability is not at issue, it's her character I'm worried about.    她的能力毫无争议,我担心的是她的人品。

make issue of

(像对待大事一样)处理(小事)treat (a minor matter) as it needs serious discussion like a major matter

It's only a small disagreement—don't make an issue of it.    那仅仅是个小分歧——咱们别小题大做。

take issue with

提出异议disagree with (a person)

Two of the members chose to take issue with the chairman on the question of voting rights.     两位委员决定和主席争论选举权的问题。

声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。