借助一个大限之期不远矣的老人之口,将其对往昔的黯然伤神娓娓道来。
The days of his youth appeared like dreams before him, and he recalled the serious moment when his father placed him at the entrance of the two roads: one leading to a peaceful, sunny place, covered with flowers, fruits and resounding with soft, sweet songs; the other leading to a deep, dark cave, which was endless, where poison flowed instead of water and where devils and poisonous snakes hissed and crawled.He looked towards the sky and cried painfully,"Oh, youth, return! Oh, my father, place me once more at the entrance to life, and I'll choose the better way!" But both his father and the days of his youth had passed away.
年轻岁月,如梦般展现在他面前,老人想起父亲把他带到岔路口的那个庄严时刻:一条路通向安宁,快乐的世界,鲜花遍布,果实丰硕,甜美轻柔的歌声在空中回荡;另一条路则通向幽深黑暗,没有尽头的洞穴,洞内流淌着的不是水而是毒液,群魔乱舞,毒蛇嘶嘶爬动。 他仰望星空,痛苦的大喊:”啊,青春,回来吧!啊,父亲,再一次带我到人生的岔路口吧,我会选一条更好的道路。“但是,他的父亲和青春岁月都已经一去不复返了。