Passage Two

一、篇章结构

本文是一篇围绕着美国的"安全旅行活动"展开的叙述性报道,文中着重介绍美国的非法移民因为这次行动而受到的影响。第一段介绍"9.11事件"之后,美国的安全问题尤为紧迫。第二段介绍作为巩固国家安全措施的一部分,联邦当局以及地方政府在机场开展了一场"安全旅行活动",对机场进行突击搜查以及逮捕使用假身份证的员工。第三、四段介绍外来移民以及美国当局对此次逮捕的反应。第五段说明当事人处在被驱逐出境的威胁之中。

二、核心词汇

1. define v. 下定义,界定

文中实例】...in a country that defines itself by ideals, not by shared blood... 在一个以理想而非以共同血缘为基石的国家……

实例拓展】They defined him as a rogue. 他们确定他是骗子。

举一反三】同义词describe,clarify,explain 解释,使明确

2. pressing a. 紧迫的,迫切的

文中实例】In the wake of the Sept. 11 attacks these questions have never seemed more pressing. 自"9.11恐怖袭击事件"之后,这些问题显得愈加紧迫。

实例拓展】Pressing business matters prevented him from taking a holiday. 他因生意上的要事而不能去度假。

举一反三】同义词driving,urgent,necessary,compelling 紧迫的,必要的

3. part of 一部分

文中实例】As part of the effort to increase homeland security... 为了加强本国安全......

实例拓展】Part of the old pictures has been lost. 部分老照片已经丢失。

【举一反三】短语扩展for one's part 就某人而言;for the most part 通常,很大程度地; in part 部分地;take part 加入,参与

4. stage vt. 举行

文中实例】Federal and local authorities in 14 states staged "Operation Safe Travel"... 联邦当局以及14个州的地方政府在机场开展了一场"安全旅行活动"......

例拓展】The union staged a one-day strike. 工会筹划举行一天的罢工。

举一反三】词义扩展stage n. ① 阶段,时期 ② 舞台 vt. & vi. 上演

5. raid n.& v. 突然袭击,突然搜捕

文中实例】...raids on airports to arrest employees with false identification (身份证明). ......对机场进行突击搜查以逮捕使用假身份证的员工。

实例拓展】During their raid on the house, the police found a lot of drugs. 在对这所房子的搜查中,警方发现了大量毒品。

举一反三】词组扩展 in an air raid在空袭中;make a raid on... 对......发动袭击

6. disposable a. 可自由支配的

文中实例】Many immigrants in Salt Lake City were angered by the arrests and said they felt as if they were being treated like disposable goods. 盐湖城的许多移民都对这次逮捕表示愤慨,他们说感觉自己就像是一次性商品一样被对待。

实例拓展】The advertisement is aimed at people in their 20s with high disposable incomes. 这个广告的对象是那些二十多岁且可支配收入较高的人士。

举一反三】派生词disposal n. 处置,处理;at one's disposal 由某人随意使用

7. justified a. 有正当理由的,合理的

文中实例】Mayor Anderson said those feelings were justified to a certain extent. 安德森市长说他们这种感受在某种程度上是合情理的。

实例拓展】a logical and easily justified decision 合乎逻辑且容易证明合理的决定

举一反三】短语扩展 be justified with 认为......合理,正当

8. point 要点,重点,核心问题

文中实例】When we can try to make a point in terms of national security, then you're disposable. 在我们谈到国家安全问题的时候,你们就毫无用处了。

实例拓展】They made a point of visiting their niece on the way home. 他们总是在回家的路上顺便看望他们的侄女

举一反三】短语扩展 case in point 恰当的例子;make a point of 特别重视;point sth. out 指出,指明;in point of 就......而言,关于......;to the point 切题的

9. settle vt. 解决,决定,调停

文中实例】Castro's case is currently waiting to be settled. 卡斯特罗的案件目前正等待审理。

实例拓展】She has decided how she should settle the matter. 她已确定如何了结这件事。

举一反三】短语扩展settle down 安顿下来;settle for 勉强接受;settle one's acount结账

三、难句解析

1. On Dec. 11, 2001, as part of the effort to increase homeland security, Federal and local authorities in 14 states staged "Operation Safe Travel"-raids on airports to arrest employees with false identification (身份证明).

解析】本句的主干部分是federal and local authorities in 14 states staged "Operation Safe Travel"。破折号后面raids on airports to arrest employees with false identification (身份证明)在句中做同位语,解释说明Operation Safe Travel。

译文】2001年12月11日,为了加强本国安全,联邦当局以及14个州的地方政府在机场开展了一场"安全旅行活动",对机场进行突击搜查以逮捕使用假身份证的员工。

2. Many immigrants in Salt Lake City were angered by the arrests and said they felt as if they were being treated like disposable goods.

【解析】本句是由and连接的并列句。and之后的句子中包含由as if 引导的方式状语从句。as if单独使用时常用虚拟语气,例:Why doesn't she buy me a drink? It isn't as if she had no money! 她为什么不给我买一点饮料?好像她没钱似的!

译文盐湖城的许多移民都对这次逮捕表示愤慨,他们说感觉自己就像是一次性商品一样被对待。

3. If Sept. 11 had never happened, the airport workers would not have been arrested and could have gone on quietly living in America, probably indefinitely.

【解析】本句所包含的语法是虚拟语气,表示对过去的虚拟(If条件句)...had... happened,(主句)...would...have been arrested and could have gone...。

译文如果"9.11事件"从来就没发生过,机场的这些工人很可能就不会被捕,而是在美国平静地生活着,可能会永远这样生活下去。

四、试题详解

62. According to the author, the United States claims to be a nation ______.

62. 根据作者的观点,美国宣称是______的国家。

A) composed of people having different values

A) 由拥有不同价值观的人组成

B) encouraging individual pursuits

B) 鼓励个人追求

C) sharing common interests

C) 分享共同的兴趣

D) founded on shared ideals

D) 在共同理想基础上建立起来

【快速解题】事实细节题。根据题干中claim定位答案在第一段首句。

【正确项分析】原文首句告诉读者,美国是一个以理想而非以共同血缘为基石的国家,由此可以得知美国重视共同的理想(shared ideals)。而且题干中的claim恰好与首句中的define在意思上对应,故选择D项。

63. How did the immigrants in Salt Lake City feel about "Operation Safe Travel"?

63. 盐湖城的移民们对于"安全旅行活动"的感受如何?

A) Guilty.

A) 负罪感

B) Offended.

B) 被冒犯的

C) Disappointed.

C) 失望的

D) Discouraged.

D) 泄气的

【快速解题】细节题。根据the immigrants in Salt Lake City feel答案可定位在第三段。

【正确项分析】根据第三段中的angered和felt as if they were being treated like disposable goods,可以断定移民们反应强烈,自尊心受到很大伤害,故选择B项。

干扰项分析】A意为"有罪的",C为"失望的",D为"气馁的",三者都不能与原文angered 的意思相符。

64. Undocumented workers became the target of "Operation Safe Travel" because ______.

64. 非法居留的工人成为"安全旅行活动"的打击目标,因为______。

A) evidence was found that they were potential terrorists

A) 有证据表明他们是潜在的恐怖分子

B) most of them worked at airports under threat of terrorists

B) 他们大多数在机场工作,并且受到恐怖分子的威胁

C) terrorists might take advantage of their illegal status

C) 恐怖分子可能会利用他们不合法的身份

D) they were reportedly helping hide terrorists around the airport

D) 他们被举报正在帮助机场周围的恐怖分子

【快速解题】细节题。根据undocumented workers答案可定位在第二段最后一句。

正确项分析】根据第二段最后一句"当局声称这些没有合法证件的劳工的非法身份使他们极易受到恐怖分子的讹诈",而且C项意思与原句中made them open to blackmail所表达的意思一致,故选择C项。

干扰项分析】根据第二段中But those captured were anything butterrorists,可以断定A项错误。B项前半句是事实,但后半句原文没有提及。D项文中完全没有提及。

65. By saying "... we're going to look the other way in terms of what our laws are" (Line 2, Para. 4), Mayor Anderson means "______".

65. 文中说"......我们会想其他办法来对法律中的规定做出解释"(第四段第二行),安德鲁市长的意思是_____。

A) we will turn a blind eye to your illegal status

A) 我们将会对你们的非法身份视而不见

B) we will examine the laws in a different way

B) 我们将会采取不同的方式监管法律

C) there are other ways of enforcing the law

C) 有强化法律的其他方法

D) the existing laws must not be ignored

D) 现存的法律不容忽视

【快速解题】语义理解题。根据题干中的提示,答案可定位在第四段第二句。

正确项分析】根据第四段第二句,在安德鲁市长的话中,由and连接的两个部分并非顺承关系而是转折关系,引文中的look the other way,意为忽视某些不好的方面,联系and后面的部分--谈到国家安全问题的时候,尤其是‘9.11事件'后,他们就毫无用处了,可以推测美国在劳动力短缺时期对非法移民是睁一眼闭一眼的,故选择A项。

干扰项分析】C项是强干扰项,它是对题干中look the other way 的误解,它并非是"采用不同的方式",而是"视而不见,忽视"之意。B、D项文中均未提及。

66. What do we learn about Ana Castro from the last paragraph?

66. 根据最后一段,安娜·卡斯特罗的情况是什么?

A) She will be deported sooner or later.

A) 她迟早会被驱逐。

B) She is allowed to stay permanently.

B) 她被允许永久居留。

C) Her case has been dropped.

C) 她的案子被搁置下来了。

D) Her fate remains uncertain.

D) 她的命运尚不确定。

【快速解题】推理判断题。根据题干,答案定位在最后一段第三、四句。

正确项分析】最后一段第三、四句告诉读者,她们全家面临着被驱逐处境的威胁,案件正在审理之中,由此可知她的命运尚不确定,故选择D项。

干扰项分析】根据最后一段第四句"案件正在审理中",可以断定A、B、C项均不合理。

五、全文精译

在一个以理想而非以共同血缘为基石的国家,应该允许什么样的人来工作和居住呢?自"9.11恐怖袭击事件"之后,这些问题显得愈加紧迫。

2001年12月11日,为了加强本国安全,联邦当局以及14个州的地方政府在机场开展了一场"安全旅行活动",对机场进行突击搜查以逮捕使用假身份证的员工。盐湖城共有69人被逮捕,但这些被捕的人并非恐怖分子,他们大多数人只是中南美洲的非法移民。当局声称这些没有合法证件的劳工的非法身份使他们极易受到恐怖分子的讹诈。盐湖城的许多移民都对这次逮捕表示愤慨,他们说感觉自己就像是一次性商品一样被对待。

安德森市长说他们这种感受在某种程度上是合情理的。"我们说希望你们来这些地方工作,我们会想其他办法来对法律中的规定做出解释。然而当一切都方便我们行动时或是在我们谈到国家安全问题的时候,尤其是‘9.11事件'后,你们就毫无用处了。有很多家庭正因不合理的原因流离失所",安德森说。

如果"9.11事件"从来就没发生过,机场的这些工人很可能就不会被捕,而是在美国平静地生活着,可能会永远这样生活下去。机场Ben & Jerry冰激凌店的经理安娜·卡斯特罗在12月的搜捕行动中被捕,被捕时她已经用假的社会保险卡整整工作了10年。现在,她和她的家人每天都生活在要被驱逐出境的威胁之中。卡斯特罗的案件目前正等待最终审理。政府已允许她在等候审判结果期间在美国工作,现在她已重新回到了Ben & Jerry冰激凌店工作。

[在线培训,时间灵活,足不出户,同样好品质]