The Pudong New District People's Court held a hearing Wednesday after Proview Technology (Shenzhen) asked the court to immediately ban the sale of the iPad.
本周三,唯冠科技(深圳)有限公司起诉苹果商标侵权案在上海浦东新区人民法院开庭,唯冠科技要求法院立即禁止苹果iPad的销售。

The debt-laden Proview Technology (Shenzhen) has claimed that it owns the right to use the iPad trademark on the Chinese mainland and that Apple's product infringes on its trademark.
传闻目前负债数十亿的唯冠科技声称该公司拥有在中国大陆地区使用iPad商标的权利,苹果公司的产品造成了商标侵权。

Apple Trading (Shanghai) Co., Ltd., which runs three Apple retail stores in Shanghai, asked the court to reject Proview's request pending a final verdict on the ownership of the trademark in China.
苹果贸易(上海)有限公司在上海拥有三家专卖店,则要求法院拒绝唯冠的诉求,目前该商标在中国的使用权存在很大争议,苹果方面表示没有最终裁决之前,应该中止这个案件的审理。

The Shanghai court will hand its verdict down at a later date.
上海浦东新区人民法院未当庭作出结论,表示将在近日作出书面答复。

Proview Technology (Shenzhen) and US technology giant Apple have been tangled in a lengthy dispute over the right to use the iPad trademark in China.
唯冠科技(深圳)有限公司与美国科技巨头苹果公司,就iPad商标在中国的使用权纠纷已经陷入了长期的诉讼拉锯战。

Proview Taipei registered the iPad trademark in a number of countries and regions as early as 2000, with Proview Shenzhen registering the trademark on the Chinese mainland in 2001.
唯冠(台湾)公司早在2000年就已经在多个国家和地区注册了iPad商标,唯冠(深圳)公司于2001年在中国大陆注册了该商标。

有图有真相:揭开唯冠iPad的庐山真面目>>>

Apple bought the right to use the trademark from Proview Taipei in February 2010 via IP Application Development Limited (IP), a company based in the US. However, Proview Shenzhen claims it still reserves the right to use the trademark on the Chinese mainland.
2010年2月,苹果公司通过在英国注册的IP Application Development Limited公司(缩写iPadL)买入了iPad商标的使用权。但唯冠(深圳)公司声称该公司仍然保留在中国大陆的商标使用权。双方自此就陷入了商标侵权的诉讼混战中。

Apple said last week that it bought Proview's worldwide rights to the iPad trademark in 10 different countries several years ago. Apple added that a Hong Kong court backed the company, as Proview refused to honor their agreement.
苹果公司上周也打破过往的沉默,就该案发表了一份简短声明,称该公司在几年前就买下了iPad商标在全球范围了10个国家的使用权,指责唯冠拒绝履行协议,并称香港法院已支持苹果。

Although a final verdict in the mainland has yet to be delivered, authorities in some Chinese cities have taken action to seize iPads after receiving complaints from Proview Shenzhen. The move has also prompted Apple retailers in many Chinese cities to pull iPads off their shelves.
虽然此案在中国大陆地区的最终裁决还没发布,但在中国的一些城市,工商管理部门已经开始接受了唯冠公司的投诉,采取行动收缴iPad。这些行动使得各地的苹果产品经销商都不得不将iPad下架。

iPad商标侵权遭下架 唯冠申请禁售令>>>