1.Many people --private individuals, manufacturers, traders, companies and official bodies --choose to keep part of heir resources in the form of money. They need to do this mainly because they are continually having to make payments for the goods and services which they are buying and because they want to have resources immediately available.
1.许多人——个人、生产厂家、商人、公司和政府机构——选择持有一部分现金资产。这样做的主要原因是他们必须为其所购买的商品和劳务支付款项,想在手头留有现金。

provide their customers with many other useful services. They will, for example, look after valuables, deal with investments, make payments to businesses and people abroad and provide financial information.
2.银行向其客户提供许多其它有用的服务。例如,保管贵重物品,办理投资业务,对国外企业和个人进行支付,以及提供金融信息。

3.The law stipulates modes for company merger, bankruptcy, dissolution and liquidation.
3.该法规定了公司合并、破产、解散和清算的方式。

4.The brokerage firm filed for bankruptcy just two months after going public.
4.这家证券公司在上市仅仅两个月后就申请破产。

5.Upon completion of this acquisition, the company will become the controlling shareholder.
5.此次收购完成后,公司将成为其控股股东。