沪江小编:提高工作积极性,对于老板来说,有利生产发展;对于员工来说,可以开心工作、增加成就感;如何提高工作积极性呢?老板要鼓励、认可、信任员工,员工要积极参与工作建设,做工作的主人。套用TVB的名言“工作呢,最要紧的就是开心”!

小编的话:音频开始部分是英领馆的介绍,不是音频不对哦,请大家耐心听到正文部分!

Transcript

Interviewer: How important is motivation for a manager?

Professor: Oh, motivation is extremely important. I’d say it’s the most important aspect of a manager’s job. A manager’s job is to get the job done, whatever that job might be. So a manager has to motivate the workers, both as a team and also on an individual basis. Without motivation, the job just won’t get done.

沪江小编:工作积极性有多重要?一句话,没有工作积极性,公司、个人都将一事无成。

Interviewer: So how do managers go about doing this? It doesn’t sound very easy.

Professor: No, it is a complicated issue. But managers have special tools. They are trained to use them to boost motivation and increase production to a maximum.

Interviewer: Tools?

Professor: Yes, tools like praise, approval and recognition. And then there is trust and expectation. They are all important for workers.

Interviewer: And money? What about money?

Professor: Yes, money is a factor but you might be surprised to learn that it comes out last on the list of these tools that we are talking about.

Interviewer: So, what comes before money? What sort of things is more important for workers?

Professor: Well, all of the things that I have already mentioned, and then job enrichment and good communication between the workers and the bosses.

沪江小编:有一些提高工作积极性的方法,比如鼓励、赞成、认可、信任、期许等正面态度。还可以增加工作的多样性,加强上下级之间的沟通等等。其实,员工要得很简单,友好的工作环境,平等的人际关系,自己的工作、付出能够得到关注(不是一定要得到嘉奖,哪怕是批评指正也是有益成长的),这些看似容易,做起来委实不易。

Interviewer: And have you got any examples of real life situations to back up your claims?

Professor: One good example is the firm Western Electric. When managers started taking an interest in their workers, there was a huge increase in production. They started to talk to the workers and encouraged them to get involved in decision-making. Workers began to feel that their contributions were important. And it paid off.

Interviewer: Productivity increased?

Professor: Yes, hugely. The Swedish company Kochums is another example. The company was on the verge of collapse when managers decided to try a change in motivation practice.

Interviewer: What did they do?

Professor: Well, basically it was a change in attitude towards their workers. Managers decided to stop giving orders and to try persuading them instead.

Interviewer: And it worked?

Professor: Absolutely. In just ten years they managed to turn a 15 million dollar loss into a 100 million dollar profit.

Interviewer: So, let’s get this straight. Are you saying that workers are not interested in earning more money?

Professor: I’m saying they’re not just interested in money. It is important of course. We need to enjoy a certain standard of living. But, as I mentioned before, there are other things that are just as important: praise, approval, recognition, trust and expectation, job enrichment and good communication.

沪江小编:很多人都觉得“金钱”是衡量一份工作是不是好工作的标准。这样就太片面了,金钱是重要标准,但不是唯一标准。正如以前流行的那句话:你是愿意坐在自行车后笑?还是愿意坐在宝马车里哭呢?每个人的追求不同,但有一点是相同的,那就是“做人呢,最重要的是开心!”赚再多的钱,也是为了开心。如果有钱不开心,那钱又有何用呢?