The key to getting what you want, Haefner notes, is to point out how your employer will benefit from giving it to you. "It's fine to say why you want something, but don't forget to emphasize what's in it for the business," she advises. "If they grant your request, how will it improve productivity or otherwise serve the company's interests?"
Haefner提醒说,要得到你想要的东西,关键是要向你的雇主展示如果他给予你想要的,他将会如何从中获益。她建议说:“说明你提要求的理由是好的,但是别忘了强调这样做是为了公司着想。如果他们同意了你的要求,会怎样提升产能或者在其他方面能取得更大的收益?”

In your case, if some extra time off will lower your stress level and prevent you from burning out, say that. It stands to reason that, if you're going to keep churning out the work four people used to do, you're going to need a bit more R & R than in the old days.
And bear in mind that your request is eminently more reasonable than some.
对于你的情况,如果多一点假期会让你减压、让你不至于忙到筋疲力尽,那就说出来。这是理所当然的,如果要你一个人完成过去四个人才能完成的工作量,你就可以提出更多的要求。要记住你的要求比别人的要合理多了。

CareerBuilders recently surveyed 2,924 managers at U.S. companies and asked them to recall the most memorable perks employees have asked for lately. A partial list:
CareerBuilders最近对2924名美国公司的经理做了调查,并要他们回忆最近员工所提出、给他们印象最深刻的福利要求。普遍如下:

1) Install a tanning bed in the break room.  在休息室安装一张鞣革光疗床

2)Put beer in the vending machine. 在自动贩卖机里出售啤酒

3) Allow jail time to be covered under family medical leave policy.  在家庭医疗休假政策中加上探监时间。

4)Put in a special smoking area for medical marijuana. 修建一个吸医用大麻的专门区域。

5)Permit employee to work only during daylight hours because of fear of the dark. 允许害怕黑暗的员工只在白天工作

6)Give employee more time off to pursue side business as a clown. 允许员工有更多的休假时间,好让他们更好地发展第二事业。

7) Let employee replace his desk with a futon so he can work lying down. 准许员工将自己的桌子换成一个蒲团,以方便他躺下来休息。

8)Hold the next team meeting in Hawaii. 在夏威夷举行下一次团队会议。

And the oddest request of all: 而最奇怪的要求莫过于以下了:

9)Require the HR manager to wear nicer shoes. 要求人力资源经理穿好一点的鞋子。

Compared to these, your desire for another vacation week is pretty tame, don't you think?
For anyone planning to request a perk, whether it's tuition reimbursement, a bigger cubicle, or a better parking space, Haefner has one more tip: "If your boss says no, try to get him or her to be specific about why not. Then work on addressing that concern, and ask again. Even if the answer is no right now, it might be yes a few months from now, so don't just give up and forget about it."
与这些千奇百怪的要求相比,你只是要求多出一周的带薪假期是很正常的了,你觉得呢?对于任何准备要求额外福利的员工,不管是要求退还学费、更大的办公室或者是更好的停车位,Haefner还给出了另外一条建议:“如果你的老板拒绝了你的要求,试着询问他(她)拒绝的详细理由。然后努力做好他所提出的不足,在此之后再次提出你的要求。即使现在的答案是不,可能几个月后他就会同意了,所以不要在他拒绝之后就放弃、忘记了你的要求。”

冰天雪地,宅在家里学习 [沪江网校寒假班级推荐]
【2010.3中高级口译寒假班】
中级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售288学币!
高级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售298学币!
【BEC商务英语中级寒假班】
寒假开课,仅售279学币!点击查看报名详情>>
【2010日语入门至中级 0-N2寒假班】
寒假开课,日语零基础学习!点击查看报名详情>>