I moved my money - will I be OK?
我已经离市,总该没事了吧?

It depends where and when you moved it. Money market funds, which had traditionally been seen as a safe haven for investors, have been falling too, while commodities prices have also been dropping. Property funds are doing badly and even cash accounts, which used to be regarded as the safest of safe places to put your money, have had a bad week with the collapse of Icesave. Fixed-interest securities, which traditionally do well when stock markets fall, have failed to ignite this time round, but Bamford reckons they will bounce soon. But he adds: "There is risk in every type of asset class in a recession."

这要看看您把资金移到了哪里,什么时候转移的。传统上被投资者们视为安全天堂的货币基金同样在下跌,于此同时,日用品的价格也在下跌。产权基金糟透了,即使是现金账户,这个曾被认为是最安全存钱地点的地方,也因为Icesave的崩溃经历了糟糕的一周。固定利率的有价证券,传统上认为会在证券下跌时表现尚佳的它,这次却没有爆发它的小宇宙,但是班福特预计他们会很快反弹。他补充说,“在经济不景气中,任何形式的资产都有风险。”