【小编寄语】职称英语考试中的阅读理解有3篇文章,每篇300-450词每篇文章后有5道题(四选一,第31-45题,每题3分,共45分),考查应试者对文章主旨和细节信息的理解能力。这里,小编给大家精选了阅读理解的中英文语句材料,帮助大家积累词汇,复习语法知识,为考试打下基础。

沪江小D提醒:鼠标悬停在颜色不同的单词上或划选单词即可获得详细释义哦~

Oil(油)

5. There is a lot of luck in drilling for oil. The drill may just miss the oil although it is near; on the other hand, it may strike oil at a fairly high level. When the drill goes down, it brings up soil. The samples of soil from various depths are examined for traces of oil. If they are disappointed at one place, the drillers go to another. Great sums of money have been spent, for example in the deserts of Egypt, in 'prospecting' for oil. Sometimes little is found. When we buy a few gallons of petrol for our cars, we pay not only the cost of the petrol, but also part of the cost of the search that is always going on.

5、在钻井采油中也常要碰运气。钻头可能离油很近,但却失之交臂。而有时钻头可能在很浅处就碰上了油。钻头钻下去,把土带上来。人们检验从不同深处带上来的土样以探明油迹。如果一处落空了,钻井工就转移到另一处。为了“勘探”石油,已花费了巨额钱财,例如在埃及沙漠就是那样。有时所获甚微。当我们为自己的汽车购买几加仑汽油时,我们付的不仅仅是汽油的价钱,而且还包括了一部分不断在进行着的勘探费用。

6. When the crude oil is obtained from the field, it is taken to the refineries to be treated. The commonest form of treatment is heating. When the oil is heated, the first vapors to rise are cooled and become the finest petrol. Petrol has a low boiling point; if a little is poured into the hand, it soon vaporizes. Gas that comes off the oil later is condensed into paraffin. Last of all the lubricating oils of various grades are produced. What remains is heavy oil that is used as fuel.

6、当原油从油田取得后,就被送往炼油厂去处理。最常见的处理方式是加热。油加热时最早升起的蒸汽冷却后就为最好的汽油。汽油沸点低,如果倒入少许在手上,它立即就蒸发掉。稍后从油中分离出来的气体就被冷凝成煤油,最后制出的各种不同等级的润滑油。而剩下的部分是用作燃料的重油。

7. There are four main areas of the world where deposits of oil appear. The first is that of the Middle East, and includes the regions near the Caspian Sea, the Black Sea, the Red Sea and the Persian Gulf, another is the area between North and South America, and the third, between Asia and Australia, Includes the islands of Sumatra, Borneo and Java.

7、世界上已探明的主要蕴藏石油地区有4个,第一是中东地区,包括里海、黑海、红海和波斯湾附近地区,另一个是北美和南美间的油区,而第三个是亚洲和澳洲之间的地区,包括苏门答腊、婆罗洲和爪洼岛。

8. The forth area is the part near the North Pole. When all the present oilfields are exhausted, it is possible that this cold region may become the scene of oil activity. Yet the difficulties will be great, and the costs may be so high that no company will undertake the work. If progress in using atomic power to drive machines is fast enough, it is possible that oil-driven engines may give place to the new kind of engine. In that case the demand for oil will fall, the oilfields will gradually disappear, and the deposits at the North Pole may rest where they are for ever.

8、第四个油区是靠近北极那部分区域。当所有现今的油田都枯竭了的时候,这一寒冷地区可能会成为石油竞争活动的场所。然而困难将是很大的,同时代价也可能很高,因此没有一家公司肯承担这一任务。如果利用原子能来开动机器方面的工作进展迅速,那么以油为动力的发电机可能让位于新型发动机。在那种情况下,对石油的需求量将下降,油田将逐渐消失,而北极的储油也可能永远睡在原地。

··············查看这个系列其他文章 >>