High school can teach us plenty of lessons about how to win friends and influence people professionally.
关于怎么在职场中交朋友、影响他人,高中生活教会了我们很多。

You’d be surprised how much happens in your average high school that’s related to the workday world.
你会惊讶于高中日常生活中发生的一切和职场是多么的有关联。

Here are four shining examples that prove what goes on in high school hallways isn’t that different from what’s happening around the water cooler.
以下举出了4个例子,足以论证高中教室走廊里发生的和公司饮水机边发生的一切也没什么不同。

1. Tardiness isn’t tolerated.
千万别迟到。

Even though most offices don’t have a tardy bell, you can bet someone is taking note of who shows up late and who skips out early.
即使大部分的办公室不会安一个铃,你也难保不会有专人记录谁在迟到早退。

Attendance is a basic tenet of all schooling, and that’s because — like it or not — it matters. Forever.
校园守则中,按时出勤是最基本的。这是因为——不管你喜欢还是不喜欢,这真的有用。永远有。

Showing up on time is a sign of respect, courtesy and responsibility.
守时代表了一种尊重、礼貌和负责。

2. Mean girls finish last.
别做个坏女孩。

Whether you were poked fun of for your braces or you were the one who did the poking, tearing other people down never helps you get ahead.
不管你是那个被嘲笑着装的或者你就是那个嘲笑他人的人,打压他人不会让你脱颖而出。

And like high school, trying to boost yourself up by making fun of someone else, spreading gossip or giving people the cold shoulder is a surefire way to lose respect, inspire distrust and become someone who coworkers avoid.
像高中一样,想通过嘲弄别人、传播八卦消息或冷落某人来提升自己的地位一准会让你不被尊重、信任,甚至成为同事避之不及的人。

3. Where you sit matters.
挑个好座位。

Where you sit on the first day might be where you’re stuck all year — and in the conference room, as well as the classroom, the seat you choose can say a lot about you.
入职第一天坐的位子可能也是你整年的座位。同样的,你在会议室、教室里选的座位也大有文章。

It’s a delicate balance between looking like a suck-up and seeming completely disengaged.
在选座位上,看上去像个马屁精和看上去不合群之间存在着一种微妙的平衡。

If you’re looking to move up the career ladder, be strategic.
如果你想升职,那么你得有策略一点儿。

Observe what other leaders in your company do in meetings and follow suit.
观察一下公司其他领导在会议中是怎么做的,然后跟着学。

Sit near the person leading the meeting, sit up straight and take notes.
坐在会议主持者的旁边吧!务必要把身板挺直了,也要记笔记。

4. Focus on what you love.
专注于你的兴趣。

One of the best parts of high school was having more control over the classes you took.
高中最好的地方就是你对所选课程有更多的发言权。

There’s no reason to stop doing what you love after high school.
高中毕业并不意味着你就要放弃兴趣。