获奖及推荐记录:
●被译三十多种文字,大小开本世界发行量超过2000万册
●美国视觉艺术协会奖
●入选纽约公共图书馆“每个人都应该知道的100种图画书”
●2001年被美国《出版者周刊》评为“所有时代最畅销童书”(精装本)第20名
●入选美国全国教育协会推荐100本最佳童书
●入选美国全国教育协会“教师们推荐的100本书”
●入选日本全国学校图书馆协议会第22次“好绘本”
●入选日本儿童文学者协会编《世界图画书100选》
●入选日本儿童书研究会/绘本研究部编《图画书•为了孩子的500册》

学习笔记:
1.Caterpillar
小编注:英语“毛毛虫”怎么说?还真是个问题,如果不是看到这本书,我相信很多沪友也会和我有同样的感觉。

2.Sunday、Monday、Tuesday、Wednesday、Thursday、 Friday、Saturday
小编注:一周有七天对我们来说已经平常不过了,但是看看童书的作者,要把这个知识于潜移默化之中灌输给孩子,连编写故事都要这么巧妙设计。宝宝记不住一周有几天没关系,陪他看看毛毛虫每天的变化吧!

、pears、 plums、strawberries......
小编注:宝宝记不住水果和各种食物的说法怎么办?那还是让他看看毛毛虫每天吃些什么吧!当然你和宝宝也可以假想成自己是条毛毛虫,列出自家的一日三餐情况。

through
小编注:好像我们平时不这么用吧?不过只要你看过书就明白了,这毛毛虫可是吃穿了书页,留下一溜洞洞呀!

5.nibble a hole
小编注:“咬”怎么没用bite呢?看看小D就知道了,因为nibble是bite off very small pieces(咬碎片)或bite gently(轻轻的咬)。

one way out
小编注:毛毛虫最后如何呢?破茧而出的那一刹间固然有撕裂的痛苦,但是也只有这样才能变成展翅高飞的漂亮蝴蝶。虽然从生物的角度,严格的说蝴蝶的成长是破蛹(pupa)而不是破茧(cocoon),不过作为一个成长故事,这已经不重要了。