"I'll tell you, to be honest, I was quite nervous about this whole thing. And I was really nervous about an apology to Sarah Palin. So what I did to get my confidence up, to get my nerves to settle down, I rehearsed by apologizing to Tina Fey." --David Letterman
我跟你们说哈,说真的,关于整个这件事我特紧张。我真的特别紧张要向莎拉·佩林道歉。所以,我做了一件能让我重拾自信、干掉紧张的事情,我找蒂娜·菲道歉了一下作为彩排。——大卫·莱特曼

上周大卫·莱特曼调侃莎拉·佩林一家之后被要求向莎拉·佩林公开道歉。相关内容请点击查看>>

"Honestly, how many of you are only here tonight hoping that I'll offend somebody else?" --David Letterman
说实话,你们里面有多少人今天来是想看我冒犯别人的?——大卫·莱特曼

"This is crazy. You probably saw this. Former President George Bush Sr. celebrated his 85th birthday today by skydiving with CNN anchor Robin Meade. Fox News reported the story as, 'Liberal media pushes old man out of airplane.'" --Conan O'Brien
这简直太疯狂了,你们可能已经看到了。前总统老布什为了庆祝他85岁的生日,和CNN的主播Robin Meade一起。福克斯新闻是这样报道的:“自由媒体把老人推下了飞机。”——柯南·奥布莱恩

"The official report said that Hillary Clinton fell while she was walking to her car in the parking lot of the State Department. But Hillary likes to exaggerate, so she's telling everybody it was sniper fire." --Craig Ferguson
官方报道说希拉里·克林顿在在走到国务院停车场的途中摔倒了。但是希拉里是很夸张的,所以她跟每个人说她被狙击手袭击了。——克莱格·弗格森

[英语口语学习提高推荐]