A boy of about ten was sitting on a city bus with a briefcase on his lap. Periodically the youngster would whisper into his coat. A woman passenger caught his eye with a quizzical look and,in response,the boy produced a small white mouse from his shirt pocket.”He's just a baby."explained the youngster. "His parents are in here. "Opening his briefcase,he brought forth a pair of slightly Larger. white mice from among a dozen or so that scurried around inside. By this time several other passengers had formed an audience, and the boy patiently explained his interest in mice,how to take care of them, their eating habits, their different personalities and so on.
一位十岁的男孩腿上放着会文箱,正坐在一辆城市公共汽车上。这个孩子不断地对着他衣服小声嘟嚷。一位女乘客从这个男孩的眼神里看到一种疑感。紧接着这个小男孩从他的衬衣兜里拿出一只小白鼠,并解绎说:“这是个鼠息子。他的父母也在这里。”打开他的手提箱,他从大约有十几个的白鼠中挑出一对稍大的。这时其他的乘客也围了过来。小男孩耐心地讲着他对白鼠的兴趣,怎样照顾它们,它们的饮食习惯及不同的特性。

As the bus pulled up to his stop,the boy slipped the mice back into his briefcase and rose to leave his rapt audience.  Starting down the steps,he turned back for a  moment."They are for my snake. "he said and disappeared out of the door.
待车在汽车站停下时,小男孩把小白鼠放回到手提箱,站起来,离开了这些着了迷的观众。他下车时转过身对大家说:“这些是用来喂我助蛇的。”说着,他就消失了。