Dearest, darling-est Benedict Cumberbatch. I love you. But that’s beside the point.
最最亲爱的本尼迪克特·康伯巴奇,我爱你。但这不是我要说的重点。

The gorgeous and incredibly talented British actor is getting ready to become even more of a hit in Hollywood when Star Trek Into Darkness premieres in May. We’ve seen Benedict as a kick-ass detective in Sherlock, and now we get to see him go evil as John Harrison.
这位华丽丽的、有着不可思议天赋的英国演员甚至已经准备好成为好莱坞的热点人物,因为5月由他主演的电影《星际迷航》就将上映。我们已经看到他在《神探夏洛克》里扮演的无敌侦探,现在我们又将看到他扮演的恶魔约翰·哈里森。

What’d Benedict have to say about his Star Trek villain? “He’s a homegrown terrorist, someone who has an inordinate amount of skill with close-hand combat and weaponry. But also as a psychological terrorist he’s someone who can plant an idea. He can try and turn people against one another to do his bidding.”
本尼迪克特是怎么评价自己扮演的星际迷航的大坏蛋呢?“他是个土生土长的恐怖分子,他有着不可思议的能力和与之结合的武器。同时作为一个精通心理学的恐怖分子,他可以将想法植入他人大脑。他可以让人听从自己的命令互相攻击。”

Check out photos of Benedict sporting a newsboy cap on the set of Sherlock last week. How excited are you for his evil role in Star Trek Into Darkness?
这是上周本尼迪克特戴着报童帽在拍摄《神探夏洛克》时的片场照,你对他在《星际迷航:暗黑无界》中的恶魔角色有多期待?