剧情:Nurse Miller从双胞胎Carter太太那里买了鳄梨,给大家做了一顿饭。

Hint:

1、Nurse LeeNurse NoakesJane; Meg; Mave; Carter

2、 采用英式拼写。





We can't manage without Nurse Lee. Nurse Noakes has only just left us, and Jane, who is most welcome, is neither use nor ornament without some proper training.
The London's need is greater than ours, Sister. And I can assure you, Jane will be very useful indeed.
Luncheon is served.
Now that looks rather novel.
Avocado pears. I found the serving suggestion in a magazine. It's a dressing of olive oil.
What if someone gets earache, and we've used up all our medical supplies?
I bought this especially, from boots. And the pears are from the market, the stall run by those twins.
Meg and Mave? I think the surname's Carter.
One of them is pregnant. I don't know which.
One imagines their husband is equally perplexed.
Their husband?
It was the most unusual of weddings. Singular, in fact, in its very doubleness. The sister walked up the aisle together, as though each was giving the other sister away. And their egress was not dissimilar, except a man was walking in between them. I am the view that on the balance. I should prefer spam.
Don't worry. We don't eat like this every day.
I don't mind it.

没有了Lee护士怎么行?Noakes护士才刚刚离开我们,而Jane,我们当然很欢迎,但是没受过什么训练,也派不上用场啊。
伦敦的人手短缺比我们严重,修女。而且我可以保证,Jane会大有用处的。
午餐奉上。
这玩意看起来倒是很新奇。
是鳄梨,我在杂志上看到的菜式推荐。佐料是橄榄油。
如果我们把橄榄油都吃光了,有人耳痛怎么办?
这些是我从药店另外买来的。而鳄梨呢,是从市场上买的,一对双胞胎经营的摊子。
Meg和Mave,姓氏应该是Carter。
其中一个怀孕了,不知道是哪个。
可以想象他们的丈夫也会有同样的困惑。
他们的丈夫?
那真是与众不同的婚礼,异常奇怪。姐妹俩一起走在过道上,好像要把彼此嫁出去。走向出口时也是这样,不过这次有个男人走在他们中间。要我说,一边一个还挺平衡的。我宁愿吃罐头猪肉。
放心,这些东西我们只是偶尔吃吃。
我不介意。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>