剧情:Jenny认为Molly Brignall的生活环境不适合其在家生产,大家为此展开讨论。

Hint:

1.  JennyMollyStardropsSister Monica Joan

2. 采用英式拼写





I can't understand why that hovel has been passed as fit for home delivery. I checked the records when I got back, and five weeks ago it was deemed as suitable.
Jenny, five weeks ago, it was. I passed it fit myself.
It was probably her mother. When I delivered Molly's first, she was at it non-stop with the Stardrops.
If someone was helping Molly, then we have to find out why that help has stopped, and if it can be resumed before the baby's born. Sister Monica Joan, you haven't had the Swiss roll.
I cannot excite myself about a fatless sponge. It is principally air, and I feel untethered by it.
You must speak to Molly's mother. If an improvement cannot be guaranteed, then Molly must be booked into the hospital for a hospital birth.
She was adamant, didn't want that. Or more to the point, her husband didn't want that.
Sorry, but I find that the most disturbing thing of all.

我想不明白那样简陋的房屋条件怎么适合在家生产。我查阅过记录,是五个星期前被评定为合格的。
Jenny,五个星期前,的确适合,是我评定的。
应该是她妈妈的缘故。我助产Molly的头一胎时,她拿着清洁剂忙个不停。
如果过去真是有人在帮Molly,那得搞清楚为何停止帮忙。如果可以,在孩子出生前,得请人回来。Monica Joan修女,你那蛋糕卷怎么还不吃啊?
我实在是对这无脂海绵没了胃口。这简直就是一团空气。我感觉自己都要被吸进去了。
你必须和Molly的妈妈谈谈。如果实在没辙,就让Molly来医院生吧。
她太固执,不会来的。其实说到底,是因为他丈夫不想她来。
抱歉,最恼人的电话铃响了。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>