【TED】是一个会议的名称,它是英文technology,entertainment, design三个单词的首字母缩写。它是社会各界精英交流的盛会,这里有当代最杰出的思想家,这里有当代最优秀的科学家,这里有迸发着最闪耀的思想火花,这里孕育着最光辉的梦想。
James Geary
Aphorism enthusiast and author James Geary waxes on a fascinating fixture of human language: the metaphor. Friend of scribes from Aristotle to Elvis, metaphor can subtly influence the decisions we make, Geary says.


Stroop test
Why do we do that? Because we instinctively find, or create, a pattern between the round shape and the round sound of Bouba, and the spiky shape and the spiky sound of Kiki. And many of the metaphors we use every day are synesthetic. Silence is sweet. Neckties are loud. Sexually attractive people are hot. Sexually unattractive people leave us cold. Metaphor creates a kind of conceptual synesthesia, in which we understand one concept in the context of another. Third step is cognitive dissonance. This is the Stroop test. What you need to do here is identify as quickly as possible the color of the ink in which these words are printed. You can take the test now. If you're like most people, you will experience a moment of cognitive dissonance when the name of the color is printed in a differently colored ink. The test shows that we cannot ignore the literal meaning of words even when the literal meaning gives the wrong answer.
这是为什么?因为我们本能地去找寻,或者创造一个模式,把圆的图形与Bouba这个圆的声音联系起来。对尖的图形和尖的声音Kiki也是如此。 我们日常生活中的暗喻多是联觉性的:沉默是甜的(抑或沉默是金)。领结是花骚的。性感的人是火辣的。而不性感的人让我们觉得冷冰冰的。暗喻构筑了一个概念联觉的空间,我们在其中用一种概念的情境来理解另一种概念。 第三步是认知失调。这是Stroop测试,请你尽快指出构成这些词的字母在图片中实际的颜色。就从现在开始。如果你和大多数人一样,颜色的名称和图片中实际的颜色不符会使你暂时地认知失调。这个测试表明我们无法忽视这些词的字面意义,尽管字面意义上的答案是错误的。