【TED】是一个会议的名称,它是英文technology, entertainment, design三个单词的首字母缩写。TED是社会各界精英交流的盛会,它鼓励各种创新思想的展示、碰撞。



David Pogue
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and an Emmy Award-winning tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors.

【这是新的TED演讲节目,每天下午2点更新,欢迎大家完善译文。】
【本段全文听写】

Hints:
New York Times
Dell Technical Support
Times website
woe
accelerating
ironically
DOS
Mac
President. Madonna
OS
If you ever are feeling lonely, get a New York Times column, because you will get hundreds and hundreds and hundreds of emails. And the email I'm getting a lot today is about frustration. People are feeling like things -- OK, I just had an alarm come up on my screen. Lucky you can't see it. People are feeling overwhelmed. They're feeling like it's too much technology too fast. It may be good technology, but I feel like there's not enough of a support structure. There's not enough help. There's not enough thought put into the design of it to make it easy and enjoyable to use. One time I wrote a column about my efforts to reach Dell Technical Support, and within 12 hours there were 700 messages from readers on the feedback boards on the Times website, from users saying, "Me too!" and, "Here's my tale of woe." I call it "software rage." And man, let me tell you, whoever figures out how to make money off of this frustration will -- oh, how did that get up there? Just kidding. OK, so why is the problem accelerating? Part of the problem is, ironically, because the industry has put so much thought into making things easier to use. I'll show you what I mean. This is what the computer interface used to look like, DOS. Over the years it's gotten easier to use. This is the original Mac operating system. Reagan was President. Madonna was still a brunette. And the entire operating system -- this is the good part -- the entire operating system fit in 211k. You couldn't put the Mac OS 10 logo in 211k!So the irony is that as these things became easier to use a less technical, broader audience was coming into contact with this equipment for the first time.
如果你感到孤单 就去找份纽约时报专栏的工作 因为你会收到成百 上千 上万的email。如今我收到最多的email 是有关挫折的 人们感到 -- 唔 我的屏幕上刚弹出一个通知 好在你们看不到 人们感到在被淹没 他们觉得有太多技术 更新太快 有时候技术是好的 但我觉得在支持体系上还做得不够 没有足够的帮助 没有足够的精力被用于 设计易用和人们乐于使用的产品 有一次我写了篇专栏 记录了我呼叫戴尔技术支持的经历 不到12小时 纽约时报的网站上就出现了 超过700条读者留言。有人说 "我也是!" "这是我的伤心往事"。我称之为软件焦虑 老实说 懂得在这种挫折上动脑筋 从而赚钱的人会 -- 哦 那东东怎么出来了? 开玩笑的 那为何这问题越来越严重? 一方面的原因是 很讽刺的 因为行业花了大把精力 为了使产品更易于使用 我来举个例子 这是以前计算机界面的样子 DOS 随着时间推移它变得更易于使用 这是原始的Mac操作系统 里根还是总统 麦当娜还是黑头发 整个操作系统 -- 这就是好的地方 -- 整个操作系统只有211k Mac OS X的logo都不止211k! 讽刺就在于 当这些东西变得更易于使用 更非技术 更广泛的受众就开始了与其的 第一次亲密接触