推荐:2015年12月大学英语四级翻译练习汇总

(沪江月饼镇楼O(∩_∩)O~)

明天就是中秋节了,大家记得采购月饼啊!中秋节,是一定要吃月饼的哦!下面我们来看看关于月饼的翻译吧!

请将下面这段中文翻译成英文:

在中国月饼是一种特殊的食品,广受海内外华人的欢迎。中秋吃月饼就好比圣诞节吃馅饼(mince pies)。为了庆祝中秋节,中国人通常做两件事:一是观赏满月。二是品尝美味的月饼。中秋节是每年农历八月十五日。据说,这一天的月亮是一年中最圆的。而月亮正是庆贺中秋的全部主题。在中国人眼中,月饼象征着全家人的大团圆。

参考译文:

Moon cakes are a special kind of food in China. They are very popular with the Chinese at home and abroad. Moon cakes are to Mid-Autumn Festival what mince pies are to Christmas. To celebrate Mid-Autumn Festival, Chinese usually do two things:enjoy the full moon and eat delicious moon cakes. Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is the time when the moon is said to be at its brightest and fullest. And the moon is what this celebration is all about. In the eyes of the Chinese people ,a moon cake symbolizes the reunion of all family members.

词句点拨:

what A to B is what C to D:

这是一个固定用语,在英语里表修辞类比,意为:A之于B正如C之于D

e.g. Air is to us what water is to fish.

空气之于人就如同水之于鱼一样重要。