TOPIC:经济;国家发展

场景:亚洲新兴市场

Thailand is in the grip of another bout of civil unrest. ThePhilippines is still recoveringfrom a devastatingtyphoon. Southeast Asia does notlook the most obvious place for an investor to put his or her money now, butthe region has also beenhome to some of thebest-performing stock markets in the world over the past five years.

泰国陷入新一轮内乱,受台风重创的菲律宾仍未完全恢复过来,东南亚看上去不是目前最吸引人的投资目的地。但在过去5年里,该地区的一些股票市场位居全球表现最佳股市之列。

【经典句式】

inthe grip of 受……控制

grip 抓;握

bout回合;(一)阵

civilunrest 国内动乱

The Philippines 菲律宾

recover from sth 从……中恢复

devastating 毁灭性的

typhoon 台风

Southeast Asia 东南亚

behome to sth 是……的所在地;具有……特征

thebest-performing stock markets in the world 全球表现最佳股市

In the early 1990s, when visitors to Chinastill had to paytheir hotel billsusing foreign exchangecertificates, southeast Asia was a favourite among western investors. Money poured in, attracted by young and rapidly urbanising populationsand relatively openeconomies.

20世纪90年代初,到中国旅行还必须用外汇券支付住宿费,那时东南亚是最受西方投资者青睐的地区之一。在年轻且快速城市化的人口以及相对开放的经济的吸引下,大量资金涌入了东南亚。

【经典句式】

paybills 支付账单

foreigne xchange 外汇

favourite  n. 特别喜爱的人/物

pour money in/into … 投资

urbanise城市化

【犀利观点】亚洲/中国经济发展优势

young and rapidly urbanisingpopulations

relatively open economies

But in 1997 the party ended, asgovernments, companies and consumersin the region struggled toservice the debts they had accumulated.Currencies and stock markets slumped. The IMF was called in to bail out several countries. Malaysia re-imposed capital controls.

但这场盛会到1997年就结束了,该地区的政府、企业和消费者都无力偿还各自累积的债务。外汇市场和股票市场一蹶不振。国际货币基金组织(IMF)应请求对几个国家施救。马来西亚再度实施了资本管制。

【经典句式】

consumer 消费者

struggle to do sth 挣扎着做某事

accumulate 累积

callsb in 召集;召唤

bailsb out 保释;救出

imposesth on sb 强加……于某人

capital 资本