【注意】本系列听力资料整理较难,网上没有相关文字内容,需要本人手打原文、译文,所以每周不定数更新,敬请谅解,谢谢大家参与!
【参与方式】只听写英文句子,音频中汉语翻译可供参考或推断用,不必听写出来。 一整句不用另起一行。 译文中不是句子的直译,而是书中每句话下边的引申讲解,希望能对大家理解句子有好处!

《NOE.闪光的句子》   作 者:朱葵
处理制作:Shaun
(沪江账号Wanchell,欢迎大家结伴一起学习英语。)
本书聚焦语言的比喻、类比修辞手法及其在生活中的主导性功用:它既形象表征气象万千的客体世界,又为困惑的人类主体指点迷津;它编织情感网络,它简约繁复,它浓缩精华,它滋养人生,它催生智慧,它激发灵感,它……似乎无所不能。

本人制作此系列听力资料仅供大家学习欣赏,如特别喜爱此书,请大家支持正版!! 句子中如有错误,请大家指正。
如果大家喜欢这个系列,欢迎订阅本节目RSS,及时获知更新情况,更好跟进句子学习! 喜欢就戳我

戳!戳!戳!

Hints:
nightmare
parrot
If you are a runner,run.If you are a bell,ring. Vision without action is a daydream.Action without vision is a nightmare. A parrot talks much but flies little.
第一句解析: 跑者生而为跑,铃铛不响,有辱其名。 If you don't use,you lose it.不用等于失去。 第二句解析: 与行动结婚,梦想成真。It is action that give voice to the bell.敲产生铃声。 第三句解析: 有人说这是NATO(北大西洋公约组织):No action,talk only. 又一个简朴的真理:I hear and I forget.I see and I remember.I do and I understand.