由于各个国家文化风俗不同,所以语言的表达也是经过漫长岁月的锻造与完善。每个国家都有属于自己文化体系的特别表达方式,谚语就是其中之一。在英语口译中,如果对待这些特别的知识呢?下面我们就一起看看这些常用的谚语翻译吧。

  1. 寡不敌众。

  A few are no match for the many.

  2. 水火无情。

  Fire and water have no mercy.

  3. 看菜吃饭,量体裁衣。

  Fit the appetite to the dishes and the dress to the figure.

  4. 患难之交才是真正的朋友。

  A friend in need is a friend indeed.

  5. 君子之交淡如水。

  The friendship of a gentleman is insipid as water.

  6. 天才出自勤奋。

  Genius is an infinite capacity for taking pains.

  7. 礼轻情意重。

  The gift is trifling but the feeling is profound.

  8. 好故事百听不厌。

  A good tale is not the worse for being told twice.

  9. 善有善报,恶有恶报。

  Good will be rewarded with good, and evil with evil.

  10. 老师出高徒。

  A great teacher produces a brilliant student.

  11.一回生,二回熟。

  Difficult the first time, easy the second.

  12.早动手,早收获。

  Early sow, early mow.

  13.者千虑,必有一失。

  Even the wise are not free from error.

  14. 吃一堑,长一智。

  Every failure one meets with adds to one's experience.

  15. 国家兴亡,匹夫有责。

  Every man has a share of responsibility for the fate of his country.

  16. 每一个人都有美中不足的地方。

  Every man has the defects of his own virtues.

  17. 人各有所好。

  Every man to his taste.

  18. 行行出状元。

  Every profession produces its own leading authority.

  19. 仁者见仁,智者见智。

  Everyone thinks in his way.

  20. 切莫错过良机。

  Everything has its time and that time must be watched.

  当然,上面只是展示了一小部分谚语的英语翻译,还有很多内容等待着大家的挖掘。英语学习是一个很有意思的过程,如果你对它产生兴趣,就会因为喜爱而更愿意去了解。如果你想在英语口译考试中取得理想成绩,当然也可以来沪江网校选择合适的口译课程。