成人之美

拼音:

chéng rén zhī měi

解释:

成:成全;帮助;美:好事。成全别人的好事。也指帮助别人实现其美好的愿望。

出处:

先秦·孔子《论语·颜渊》:“君子成人之美,不成人之恶”。

典故:

明朝有一人名唤谢榛,瞎了一只眼,但他善作歌词,所作的歌词在民间流唱甚广。万历元年冬,谢榛到彰德,孙穆王亲自接待他,饮酒畅谈之余,孙穆王便让自已的宠姬贾氏在帘后弹唱,贾氏唱的是谢榛所作的一首竹枝词,孙穆王见谢榛听得十分出神,干脆叫贾氏出来拜见,贾氏长得非常漂亮,她接着又把谢榛所作的歌词都唱了一遍,谢榛十分高兴,起来说:“夫人所唱的,不过是在下粗浅之作。我当重作几首好词,以备府上之需。”次日,谢榛即奉上新词十四首,贾氏把它们一一谱曲弹唱,两人配合得十分默契。孙穆王见两人如此投机,便在次年元旦将贾氏及一些丰厚的礼品送给谢榛。世称孙穆王成人之美,有君子风度。

翻译:

1. 故事直译

bring a romance to a happy ending

2. “成”在此有“帮助”之意,可以翻译为help sb. do/ aid sb. in doing,“美”表示“好事”,也可以理解为“理想,目标”等等,翻译成good deed/ success/ aim。组合起来有几种表达:

(1)help sb attain one’s aim

君子成人之美。
A gentleman always helps others attain their aims.

(2)aid sb in achieving success

妈妈常常教导我要成人之美。
Mother often teaches me to aid others in achieving success.

痴人说梦

拼音:

chī rén shuō mèng

解释:

痴:傻。原指对痴人说梦话而痴人信以为真。比喻凭借荒唐的想象胡言乱语。

出处:

宋·释惠洪《冷斋夜话》卷九:“此正所谓对痴人说梦也。”

典故:

唐高宗时,有个和尚,修行很高,言谈举止十分奇异。一次,他到长江、淮河一带云游。有人问他:“你姓何?”他回答说:“我姓何。”这人又问:“何国人?”他又回答:“何国人。”和尚死后,李邕为他作碑文,因不懂他所说的话的意思,只好根据他当年的回答写道:“大师姓何,何国人。”此事被后人当成笑话,认为和尚原来好比“对痴人说梦”,而痴人竟会信以为真。   

翻译:

1. 直译

an idiot’s daydream

这简直是痴人说梦!
It is absolutely an idiot’s daydream!

2. imagine

别傻了,你们就是在痴人说梦。
Dont’ be silly, you are just imagining things.

3. be in dreamland

你一定是在痴人说梦了,老板才不会给你加工资。
You must be in dreamland. Our boss will never give you a pay raise.

声明:本内容为沪江英语原创,严禁转载。