成语翻译:成人之美&痴人说梦
成人之美
拼音:
chéng rén zhī měi
解释:
成:成全;帮助;美:好事。成全别人的好事。也指帮助别人实现其美好的愿望。
出处:
先秦·孔子《论语·颜渊》:“君子成人之美,不成人之恶”。
典故:
明朝有一人名唤谢榛,瞎了一只眼,但他善作歌词,所作的歌词在民间流唱甚广。万历元年冬,谢榛到彰德,孙穆王亲自接待他,饮酒畅谈之余,孙穆王便让自已的宠姬贾氏在帘后弹唱,贾氏唱的是谢榛所作的一首竹枝词,孙穆王见谢榛听得十分出神,干脆叫贾氏出来拜见,贾氏长得非常漂亮,她接着又把谢榛所作的歌词都唱了一遍,谢榛十分高兴,起来说:“夫人所唱的,不过是在下粗浅之作。我当重作几首好词,以备府上之需。”次日,谢榛即奉上新词十四首,贾氏把它们一一谱曲弹唱,两人配合得十分默契。孙穆王见两人如此投机,便在次年元旦将贾氏及一些丰厚的礼品送给谢榛。世称孙穆王成人之美,有君子风度。
翻译:
1. 故事直译
bring a romance to a happy ending
2. “成”在此有“帮助”之意,可以翻译为help sb. do/ aid sb. in doing,“美”表示“好事”,也可以理解为“理想,目标”等等,翻译成good deed/ success/ aim。组合起来有几种表达:
(1)help sb attain one’s aim
(2)aid sb in achieving success
痴人说梦
拼音:
chī rén shuō mèng
解释:
痴:傻。原指对痴人说梦话而痴人信以为真。比喻凭借荒唐的想象胡言乱语。
出处:
宋·释惠洪《冷斋夜话》卷九:“此正所谓对痴人说梦也。”
典故:
唐高宗时,有个和尚,修行很高,言谈举止十分奇异。一次,他到长江、淮河一带云游。有人问他:“你姓何?”他回答说:“我姓何。”这人又问:“何国人?”他又回答:“何国人。”和尚死后,李邕为他作碑文,因不懂他所说的话的意思,只好根据他当年的回答写道:“大师姓何,何国人。”此事被后人当成笑话,认为和尚原来好比“对痴人说梦”,而痴人竟会信以为真。
翻译:
1. 直译
an idiot’s daydream
2. imagine
3. be in dreamland
声明:本内容为沪江英语原创,严禁转载。