来源：沪江英语 2012-04-13 07:15
Fear is often greater than the danger.
In the Spring and Autumn Period (春秋时期,770-476 BC), in the State of Qi there was a man who always let his imagination run away with him.
One day he even worried that the sky would fall on his head. He was so worried that he could neither eat nor sleep.
英文中“杞人忧天”可以用“Fear is often greater than the danger. ”来表达，直译也就是“恐惧往往已经超过了面临的危险”，这样讲就十分容易理解了~
动画片《老虎和兔子》的第四回的标题就是“Fear is often greater than the danger. ”而其中文译名就是“恐惧往往比危险更强大（与其杞人忧天、不如放手一搏）”。