There is an empty house across the tree house. Brother and Sister think about their new neighbors sometimes. Will they be young? Will they be friendly?
在树房的对面有一所空房子。熊哥哥和熊妹妹有时候会想象他们的新邻居。他们会是年轻人吗?他们会很友好吗?

“Look, our new neighbors are moving in. And they have cubs,” says Brother early one morning. “Any girls?” asks Sister. She runs to the window. She sees one boy and two girls.
“瞧,我们的新邻居刚搬进来。他们还有孩子,”一天早晨熊哥哥说。“有女孩吗?”熊妹妹问。她跑去窗户边。她看到一个男孩和两个女孩。

“Come on. Let’s go over and play,” says Brother. Mama stops them. “Mama, it’s Saturday. We don’t have to go to school,” says Sister. “We’ll go over later and welcome them,” says Mama.
“快来。我们去找他们玩吧,”熊哥哥说。熊妈妈拦住了他们。“妈妈,今天是周六。我们不用去学校,”熊妹妹说。“我们一会再过去欢迎他们,”熊妈妈说道。

Papa looks unhappy. He says.“What are they doing here?” “What’s the matter, Papa? Don’t you like them?” asks Sister. “That’s not it. It’s just…it’s just that they are…different,” says Papa.
熊爸爸看起来不太高兴。他说。“他们在干什么?”“怎么了,熊爸爸?难道你不喜欢他们吗?”熊妹妹问。“不是这么回事。只是……只是他们……跟我们不一样,”熊爸爸说。

“Well, different or not,” says Mama, as they sit down for breakfast, “they are our new neighbors, and we are going to welcome them.”
“好吧,不管一样还是不一样,” 他们坐下吃早饭的时候,熊妈妈说,“他们是我们的新邻居,我们要去欢迎他们。”

“Look! They are building a fence. Maybe they don’t want us to visit them,” says Papa.
“看啊!他们正在修栅栏。也许他们不喜欢我们去拜访,”熊爸爸说。

“I am sure there is a good reason,” says Mama. She puts a bow on a jar of honey. It is her present for the new neighbors.
“我有充分的理由,”熊妈妈说。她在一个蜂蜜罐上系了一个蝴蝶结。那是她给新邻居的礼物。