Oscar

奥斯卡最佳影片奖(Academy Award for Best Picture),由美国电影艺术与科学学院通过业内人士投票,颁给每年得票最高的电影,能够获得该奖项的影片代表了电影的最高水平。回看奥斯卡金像奖历史,无数优秀影片在奥斯卡的舞台上大放异彩,获得电影的至高荣誉。他们中有的已经成为了电影界教科书般的存在!今天就来回顾一下经典的历届奥斯卡最佳影片!欢迎走进【周末影院】奥斯卡特别节目!

Gone with the Wind

第12届奥斯卡最佳影片

乱世佳人 (Gone with the Wind)1939

导演: 维克多·弗莱明 / 乔治·库克 / 山姆·伍德
编剧: 西德尼·霍华德 / Oliver H.P. Garrett / 本·赫特 / Jo Swerling / John Van Druten / 玛格丽特·米歇尔
主演: 克拉克·盖博 / 费雯·丽 / 托马斯·米切尔 / 海蒂·麦克丹尼尔斯 / 奥利维娅·德哈维兰
类型: 剧情 / 爱情 / 战争

美国南北战争前夕,南方农场塔拉庄园的千金斯嘉丽爱上了另一个农场主的儿子艾希礼,遭到了拒绝,为了报复,她嫁给了自己不爱的男人,艾希礼妻子梅兰的弟弟查尔斯。战争期间,斯嘉丽成为寡妇,失去母亲,挑起生活的重担,不再是当初的千金小姐;战争结束后,她又两度为人妻,嫁给了爱她多年的投机商人瑞德。然而,纵使经历了生活的艰苦,斯嘉丽对艾希礼的感情仍然没有改变。艾希礼妻子梅兰的去世,给了斯嘉丽一个机会,一边是深爱自己的丈夫瑞德,一边是心心念念多年的艾希礼?斯嘉丽会给自己怎样一个不一样的明天? 

Gone with the Wind

片头词:

There was a land of Cavaliers and
有一片骑士的土地,

Cotton Fields called the Old South?
遍地棉花,人们称之为古老的南方......

Here in this patrician world the
这个贵族的世界,

Age of Chivalry took its last bow?
折射出骑士时代最后的光彩......

Here was the last ever to be seen
这里有最后的骑士

of knights and their Ladies Fair,
和他们的佳丽,

of Master and of Slaves?
最后的奴隶主和奴隶.....

Look for it only in books,for it
这一切只能在书中看到

is no more than a dream remembered,
因为他们不过是记忆中的一场梦幻

a Civilization gone with the wind...
一个业已随风而逝的文明...

经典台词:

As God as my witness… as God as my witness, they’re not going go lick me. I’m going to live through this and when it’s all over. I’ll never be hungry again. No. nor any of my folk. If I have to lie, steal, cheat, or kill, as God as my witness, I’ll never be hungry again.
请上帝作证……上帝作证。我不会被打垮的。我要度过这个难关,等难关过后,我永远不会再挨饿。不会,我的家人也不会。即使我得撒谎、偷窃、欺骗甚至杀人,上帝作证,我将不会挨饿。

RHETT: We‘ve sort of shocked the Confederacy, Scarlett.
瑞特:我们让那些联合政府的人大吃一惊了,斯嘉丽。

SCARLETT: It‘s a little like blockade running, isn‘t it?
斯嘉丽:这有点象作突破防线,是吗?

RHETT: It‘s worse. But I expect a very fancy profit out of it.
瑞德:也许更糟,但我想从中得到更可观的收益。

SCARLETT: I don‘t care what you expect or what they think, I‘m gonna dance and dance.Tonight I wouldn‘t mind dancing with Abe Lincoln himself.
斯嘉丽:我不管你想得到什么,或者他们怎么想,我要跳舞,跳舞。今晚就是和亚伯拉罕·林肯跳也不要紧。

RHETT: Frankly my dear, I don‘t give a damn.
瑞德:坦白说,我亲爱的,我一点也不在乎。

After all tomorrow is another day!
毕竟,明天又是新的一天了!
 

The Sound of Music

第38届奥斯卡最佳影片

音乐之声 (The Sound of Music)1965 

导演: 罗伯特·怀斯
编剧: 恩斯特·莱赫曼
主演: 朱丽·安德鲁斯 / 克里斯托弗·普卢默 / Richard Haydn / Angela Cartwright / Nicholas Hammond
类型: 传记 / 剧情 / 家庭 / 歌舞

玛利亚是一个年轻活泼的修女,喜欢在大自然下高声歌唱,所以她常常忘记了修道院里的规矩。院长认为玛利亚并不属于规矩严格的修道院。院长与众嬷嬷商量后,决定安排玛利亚到一位名叫特拉普上校家当家庭教师。上校的妻子去世多年,留下7个孩子,他要求对孩子严格管教。他告诉玛利亚在他家的家庭教师都做不长久,都是因为孩子的恶作剧。玛利亚果然也遭到了恶作剧,可是这位善良的老师并没有告诉他们的父亲,而是像个母亲一样照顾孩子,很快跟孩子打成一片。上校也渐渐在玛利亚的引导下改变了对孩子们的态度。上校与玛利亚之间发生了感情,他们完婚后回到了已被纳粹占领的奥地利,上校并不想为纳粹办事,一家人准备逃跑…… 

The Sound of Music

经典台词:

Captain von Trapp: You brought music back into the house. I had forgotten.

Maria: Dear Father, now I know why You sent me here. To help these children prepare for a new mother. And I pray this will become a happy family in Thy sight. God bless the captain. God bless Liesl and Friedrich. God bless Louisa, Brigitta, Marta and little Gretl. And I forgot the other boy. What's his name? Well, God bless what's-his-name. God bless the Reverend Mother and Sister Margaretta and everybody at the abbey. And now, dear God, about Liesl. Help her know that I'm her friend and help her tell me what she's been up to.  

The Godfather

第45届奥斯卡最佳影片

教父 (The Godfather)1972 

导演: 弗朗西斯·福特·科波拉
编剧: 马里奥·普佐 / 弗朗西斯·福特·科波拉
主演: 马龙·白兰度 / 阿尔·帕西诺 / 詹姆斯·凯恩 / 罗伯特·杜瓦尔 / 黛安·基顿
类型: 犯罪 / 剧情 / 惊悚

40年代的美国,“教父”维托·唐·柯里昂(马龙·白兰度饰)是黑手党柯里昂家族的首领,带领家族从事非法的勾当,但同时他也是许多弱小平民的保护神,深得人们爱戴。因为拒绝了毒枭索洛索的毒品交易要求,柯里昂家族和纽约其他几个黑手党家族的矛盾激化、圣诞前夕,索洛索劫持了“教父”的参谋汤姆,并派人暗杀“教父”;因为内奸的出卖,“教父”的大儿子逊尼被仇家杀害;小儿子麦克(阿尔·帕西诺 饰)也被卷了进来,失去爱妻。黑手党家族之间的矛盾越来越白热化。年老的“教父”面对丧子之痛怎样统领全局?黑手党之间的仇杀如何落幕?谁是家族的内奸?谁又能够成为新一代的“教父”?

血雨腥风和温情脉脉,在这部里程碑式的黑帮史诗巨片里真实上演。

The Godfather

经典台词:

Luca Brasi: Don Corleone, I am honored and grateful that you have invited me to your home on the wedding day of your daughter. And may their first child be a masculine child.

Michael: Only don't tell me that you're innocent. Because it insults my intelligence and it makes me very angry. Now, who approached you first? Barzini or Tattalgia?

Don Corleone: I said that I would see you because I had heard that you were a serious man, to be treated with respect. But I must say no to you and let me give you my reasons. It's true I have a lot of friends in politics, but they wouldn't be so friendly if they knew my business was drugs instead of gambling which they consider a harmless vice. But drugs, that's a dirty business.

Don Corleone: I have a sentimental weakness for my children and I spoil them, as you can see. They talk when they should listen. Anyway, Signor Sollozzo, my no to you is final. I want to congratulate you on your new business and I'm sure you'll do very well and good luck to you. Especially since your interests don't conflict with mine. Thank you.

Bonasera: I believe in America. America has made my fortune. And I raised my daughter in the American fashion. I gave her freedom but I taught her never to dishonor her family. She found a "boy friend," not an Italian. She went to the movies with him. She stayed out late. I didn't protest. Two months ago he took her for a drive, with another boy friend. They made her drink whiskey and then they tried to take advantage of her. She resisted. She kept her honor. So they beat her. Like an animal. When I went to the hospital her nose was broken. Her jaw was shattered, held together by wire. She couldn't even weep because of the pain. But I wept. Why did I weep? She was the light of my life. A beautiful girl. Now she will never be beautiful again.  

One Flew Over the Cuckoo's Nest

1975 第48届奥斯卡最佳影片

飞越疯人院 (One Flew Over the Cuckoo's Nest)

导演: 米洛斯·福尔曼
编剧: Lawrence Hauben / 博·古德曼
主演: 杰克·尼科尔森 / 丹尼·德维托 / 克里斯托弗·洛伊德 / 路易丝·弗莱彻 / Ted Markland / 布拉德·道里夫
类型: 剧情

麦克墨菲(杰克•尼科尔森 饰)为了逃避监狱里的强制劳动,装作精神异常,被送进了精神病院,他的到来,给死气沉沉的精神病院带来了剧烈的冲击。麦克要求看棒球比赛的电视转播,挑战了医院严格的管理制度,受到护士长瑞秋(路易丝•弗莱彻 饰)的百般阻挠;麦克带领病人出海捕鱼,振奋了他们的精神,却让院方头痛不已。院方为了惩处麦克胆大妄为、屡犯院规,决定将他永远留在疯人院。生性自由的麦克再也无法忍受疯人院的生活,他联合病友,高大的印第安人“酋长”,开始自己的计划:飞越疯人院。

本片获1975年第48届奥斯卡最佳影片,最佳男、女主角,最佳导演和最佳改编剧本五项大奖。主人公“不自由毋宁死”的精神在当今社会仍有很大的现实意义。

One Flew Over the Cuckoo's Nest

经典台词:

Nurse Ratched: If Mr. McMurphy doesn't want to take his medication orally, I'm sure we can arrange that he can have it some other way. But I don't think that he would like it.

Harding: I'm not just talking about my wife, I'm talking about my LIFE, I can't seem to get that through to you. I'm not just talking about one person, I'm talking about everybody. I'm talking about form. I'm talking about content. I'm talking about interrelationships. I'm talking about God, the devil, Hell, Heaven. Do you understand... FINALLY?  

The Silence of the Lambs

 第64届奥斯卡最佳影片

沉默的羔羊(The Silence of the Lambs)1991

导演: 乔纳森·戴米
编剧: Thomas Harris / Ted Tally
主演: 朱迪·福斯特 / 安东尼·霍普金斯 / 斯科特·格林 / 安东尼·希尔德 / 布鲁克·史密斯
类型: 犯罪 / 惊悚

见习特工克拉丽斯所在的城市发生了一系列专剥女性皮的命案。克拉丽斯奉命前去访问被收监的精神有问题的精神病学家汉尼拔博士,以获取罪犯犯罪心理资料。汉尼拔要求克拉丽斯说出个人经历供他分析以换取他的协助。克拉丽斯的思维完全不是博士的对手,临阵败走了。又一名女子被杀,一人被绑架。今次被绑架的是参议员的女儿,克拉丽斯只得再次找到汉尼拔,汉尼拔给了克拉丽斯一些提示,他们的提示被汉尼拔的医生听见,医生立功心切,对汉尼拔实行严刑逼供,但汉尼拔什么也没透露。克拉丽斯在汉尼拔的提示下,一步步向凶手逼近。

The Silence of the Lambs

经典台词:

Hannibal Lecter: You know what you look like to me, with your good bag and your cheap shoes? You look like a rube. A well scrubbed, hustling rube with a little taste. Good nutrition's given you some length of bone, but you're not more than one generation from poor white trash, are you, Agent Starling? And that accent you've tried so desperately to shed: pure West Virginia. What is your father, dear? Is he a coal miner? Does he stink of the lamp? You know how quickly the boys found you... all those tedious sticky fumblings in the back seats of cars... while you could only dream of getting out... getting anywhere... getting all the way to the FBI.

Clarice Starling: You see a lot, Doctor. But are you strong enough to point that high-powered perception at yourself? What about it? Why don't you - why don't you look at yourself and write down what you see? Or maybe you're afraid to.  

Schindler's List

第66届奥斯卡最佳影片

辛德勒的名单(Schindler's List)1993

导演: 史蒂文·斯皮尔伯格
编剧: 斯蒂文·泽里安
主演: 连姆·尼森 / 本·金斯利 / 拉尔夫·费因斯 / 卡罗琳·古道 / Jonathan Sagall
类型: 剧情 / 传记 / 历史 / 战争

1939年,波兰在纳粹德国的统治下,党卫军对犹太人进行了隔离统治。德国商人奥斯卡·辛德勒来到德军统治下的克拉科夫,开设了一间搪瓷厂,生产军需用品。凭着出众的社交能力和大量的金钱,辛德勒和德军建立了良好的关系,他的工厂雇用犹太人工作,大发战争财。1943年,克拉科夫的犹太人遭到了惨绝人寰的大屠杀,辛德勒目睹这一切,受到了极大的震撼,他贿赂军官,让自己的工厂成为集中营的附属劳役营,在那些疯狂屠杀的日子里,他的工厂也成为了犹太人的避难所。1944年,德国战败前夕,屠杀犹太人的行动越发疯狂,辛德勒向德军军官开出了1200人的名单,倾家荡产买下了这些犹太人的生命。在那些暗无天日的岁月里,拯救一个人,就是拯救全世界。

Schindler's List

经典台词:

Amon Goeth: They cast a spell on you, you know, the Jews. When you work closely with them, like I do, you see this. They have this power. It's like a virus. Some of my men are infected with this virus. They should be pitied, not punished. They should receive treatment because this is as real as typhus. I see it all the time. It's a matter of money? Hmm?

Amon Goeth: Today is history. Today will be remembered. Years from now the young will ask with wonder about this day. Today is history and you are part of it. Six hundred years ago when elsewhere they were footing the blame for the Black Death, Casimir the Great - so called - told the Jews they could come to Krakow. They came. They trundled their belongings into the city. They settled. They took hold. They prospered in business, science, education, the arts. With nothing they came and with nothing they flourished. For six centuries there has been a Jewish Krakow. By this evening those six centuries will be a rumor. They never happened. Today is history. 

Forrest Gump

第67届奥斯卡最佳影片

阿甘正传(Forrest Gump)1994 

导演: 罗伯特·泽米吉斯
编剧: 艾瑞克·罗斯 / Winston Groom
主演: 汤姆·汉克斯 / 罗宾·怀特 / 加里·西尼斯 / 麦凯尔泰·威廉逊 / 莎莉·菲尔德 / Michael Conner Humphreys / 海利·乔·奥斯蒙
类型: 剧情 / 爱情

阿甘于二战结束后不久出生在美国南方阿拉巴马州一个闭塞的小镇,他先天弱智,智商只有75,然而他的妈妈是一个性格坚强的女性,她常常鼓励阿甘“傻人有傻福”,要他自强不息。阿甘像普通孩子一样上学,并且认识了一生的朋友和至爱珍妮,在珍妮和妈妈的爱护下,阿甘凭着上帝赐予的“飞毛腿”开始了一生不停的奔跑。阿甘成为橄榄球巨星、越战英雄、乒乓球外交使者、亿万富翁,但是,他始终忘不了珍妮,几次匆匆的相聚和离别,更是加深了阿甘的思念。有一天,阿甘收到珍妮的信,他们终于又要见面……

Forrest Gump

经典台词:

Young Jenny Curran: Dear God, make me a bird. So I could fly far. Far far away from here.
上帝啊,让我成为一只飞鸟。这样我就可以飞翔。飞离这个家。

Forrest Gump: My momma always said, "Life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get."
我妈妈总说:“人生就像一盒巧克力。你永远不知道你将会得到什么。”

Forrest Gump

经典对白:

Forrest Gump: Will you marry me?

Forrest Gump: I'd make a good husband, Jenny.

Jenny Curran: You would, Forrest.

Forrest Gump: ...But you won't marry me.

Jenny Curran: [sadly] ... You don't wanna marry me.

Forrest Gump: Why don't you love me, Jenny?

Forrest Gump: I'm not a smart man... but I know what love is.  

Titanic

第70届奥斯卡最佳影片

泰坦尼克号(Titanic)1997 

导演: 詹姆斯·卡梅隆
编剧: 詹姆斯·卡梅隆
主演: 莱昂纳多·迪卡普里奥 / 凯特·温丝莱特 / 比利·赞恩 / 凯西·贝茨 / 弗兰西丝·费舍 / 格劳瑞亚·斯图尔特 / 苏茜·爱米斯 / 比尔·帕克斯顿 / 伯纳德·希尔 / 维克多·加博 / 伊万·斯图尔特 / 詹姆斯·卡梅隆

1912年4月10日,号称 “世界工业史上的奇迹”的豪华客轮泰坦尼克号开始了自己的处女航,从英国的南安普顿出发驶往美国纽约。富家少女罗丝(凯特·温丝莱特)与母亲及未婚夫卡尔坐上了头等舱;另一边,放荡不羁的少年画家杰克(莱昂纳多·迪卡普里奥)也在码头的一场赌博中赢得了下等舱的船票。罗丝厌倦了上流社会虚伪的生活,不愿嫁给卡尔,打算投海自尽,被杰克救起。很快,美丽活泼的罗丝与英俊开朗的杰克相爱,杰克带罗丝参加下等舱的舞会、为她画像,二人的感情逐渐升温。1912年4月14日,星期天晚上,一个风平浪静的夜晚。泰坦尼克号撞上了冰山,“永不沉没的”泰坦尼克号面临沉船的命运,罗丝和杰克刚萌芽的爱情也将经历生死的考验。    

Titanic

经典台词:

Old Rose: [about Jack drawing her naked] My heart was pounding the whole time. It was the most erotic moment of my life. Up until then, at least.

Rose: I love you, Jack.

Jack: Don't you do that, don't say your good-byes.

Rose: I'm so cold.

Jack: Listen, Rose. You're gonna get out of here, you're gonna go on and make lots of babies, and you're gonna watch them grow. You're gonna die an old... an old lady warm in her bed, but not here, not this night. Not like this, do you understand me? 

Rose: I can't feel my body. 

Jack: Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me... it brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I'm thankful. You must do me this honor, Rose. Promise me you'll survive. That you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.

Rose: I promise.

Jack: Never let go.

Rose: I'll never let go. I'll never let go, Jack. 

Titanic

经典台词:

Jack: Rose, you're no picnic, all right? You're a spoiled little brat, even, but under that, you're the most amazingly, astounding, wonderful girl, woman that I've ever known...

Rose: Jack, I...

Jack: No, let me try and get this out. You're ama- I'm not an idiot, I know how the world works. I've got ten bucks in my pocket, I have no-nothing to offer you and I know that. I understand. But I'm too involved now. You jump, I jump remember? I can't turn away without knowing you'll be all right... That's all I want.

Rose: Well, I'm fine... I'll be fine... really.  

Slumdog Millionaire

第81届奥斯卡最佳影片

贫民窟的百万富翁(Slumdog Millionaire)2008

导演: 丹尼·鲍尔 / Loveleen Tandan
编剧: 西蒙·博福伊 / 维卡斯·史瓦卢普
主演: 戴夫·帕特尔 / 芙蕾达·平托 / 亚尼·卡普 / 沙鲁巴·舒克拉
类型: 剧情 / 爱情

2006年,印度孟买。印度青年杰玛还差一个问题就能赢得2千万卢比。他是怎么做到的?A:他作弊;B:他幸运;C:他是天才;D:一切命中注定。这是《谁想成为百万富翁》电视猜谜节目的人生版。杰玛在已经赢得1千万卢比的情况下被警方以欺诈罪逮捕,严刑拷问下杰玛说出他获得1千万卢比的真相——他确实知道答案,但他只知道这些!出身贫民窟的杰玛年幼就生活艰苦,他与哥哥沙里姆、少女拉媞卡三人却一起经历了几十年印度的变迁。之前每一个问题,都好像是杰玛的记忆碎片,牵动他关于亲情、爱情与人生的回忆。而现在,杰玛一方面要洗清自己的犯罪嫌疑,一方面要拯救与拉媞卡的爱。在金钱与爱之前,杰玛能够沉着冷静,选择出正确的答案吗?

Slumdog Millionaire

经典台词:

Jamal Malik: [to an American tourist couple] You wanted to see a bit of the real India?

Jamal Malik: [angrily to the cop] Here it is!  

Jamal Malik: I love you.

Latika: So what?  

Prem Kumar: A few hours ago, you were giving chai for the phone walahs. And now you're richer than they will ever be. What a player! 

The King's Speech

第83届奥斯卡最佳影片

国王的演讲(The King's Speech)2010

导演: 汤姆·霍珀
编剧: 大卫·塞德勒
主演: 柯林·菲尔斯 / 杰弗里·拉什 / 海伦娜·邦汉·卡特 / 盖·皮尔斯 / 迈克尔·刚本 / 蒂莫西·斯波 / 詹妮弗·艾莉 / 德里克·雅各比 / 安东尼·安德鲁斯 / Tim Downie
类型: 剧情 / 历史

约克郡公爵(柯林·菲尔斯 Colin Firth 饰)因患口吃,无法在公众面前发表演讲,这令他接连在大型仪式上丢丑。贤惠妻子伊丽莎白(海伦娜·邦汉·卡特 Helena Bonham Carter 饰)为了帮助丈夫,到处寻访名医,但是传统的方法总不奏效。一次偶然的机会,她慕名来到了语言治疗师莱纳尔罗格(杰弗里·拉什 Geoffrey Rush 饰)的宅邸,传说他的方式与众不同。虽然公爵对罗格稀奇古怪的招法并不感兴趣,首次诊疗也不欢而散。但是,公爵发现在聆听音乐时自己朗读莎翁竟然十分流利。这让他开始信任罗格,配合治疗,慢慢克服着心理的障碍。乔治五世驾崩,爱德华八世继承王位,却为了迎娶寡妇辛普森夫人不惜退位。艾伯特临危受命,成为了乔治六世。他面临的最大挑战就是如何在二战前发表鼓舞人心的演讲…… 

The King's Speech

The King's Speech is a 2010 British historical drama film directed by Tom Hooper and written by David Seidler.Colin Firth plays King George VI who, to cope with a stammer, sees Lionel Logue, an Australian speech therapist played by Geoffrey Rush. The men become friends as they work together, and after his brother abdicates the throne, the new King relies on Logue to help him make his first wartime radio broadcast on Britain's declaration of war on Germany in 1939.
本片讲述的是现任英国女王伊丽莎白二世的父亲,乔治六世国王治疗口吃的故事,根据英国历史真实故事改编而成。身为约克公爵的乔治,是英国王位第二继承人,父亲是国王乔治五世,兄长是王储威尔士亲王爱德华。乔治从小有严重的口吃,为了应付演说而时有无力感,遂连同妻子寻找语言治疗师来治疗自己,最终找到了澳大利亚籍的莱恩尼尔·罗格(Lionel Logue),但却又以龃龉与罗格决裂。乔治五世去世后,王储爱德华即位,但仍过著风花雪月的人生,不理睬因纳粹德国崛起而岌岌可危的朝政,且坚持要与一个离过两次婚的华丽思女士结婚,与离婚女子结婚,违背了英国国教与王室的继承规定,首相鲍得温于是令爱德华做出选择,不愿放弃美人的爱德华,选择禅让王位与乔治,退隐山林,称“温莎公爵”。乔治本无心问鼎宝座,却因兄长不负责任的退位,不得不加冕登基,是为乔治六世。乔治六世此时再次想到罗格,为了能顺利发表各种演说,乔治六世辛苦经历了一系列的语言训练,不但与罗格成为好友,口吃也大为好转。最后结局,是乔治六世向当时二次大战中的英国人的一次著名战时演说,其发表顺利,声调铿锵有力,鼓舞了全国军民。

《国王的演讲》(The King's Speech,片名中speech既解作演讲,也解作说话能力,是双关语)是2010年由汤姆·霍伯执导的英国传记片。男主角科林·费尔斯获得了包括第68届金球奖最佳剧情片男主角、第83届奥斯卡金像奖最佳男主角在内的许多表演奖。影片还在第83届奥斯卡金像奖中获得12项提名,并勇夺最佳影片、最佳原创剧本、最佳导演及最佳男主角四项大奖‎。