"You plug it in", Ashbaugh explained, "and then you just wait, maybe forever, for you prey to get within dangerous proximity."Last summer, Ashbaugh snagged about forty victims,exhibiting them "like stuffed moose heads," under pieces of Scotch tape stuck to his refrigerator in Maine."Killing these things fills me with a meditative, Luddite sense of bliss," he went on, fiddling with a mechanism that utilizes a clothespin to fatally squeeze mosquitoes once they have been lured by carbon dioxide exhaled by a human drinking straw."Who likes mosquitoes?" he said. "Not bats,not bees--nobody. More human beings have been killed by mosquitoes than by human beings. Mosquitoes have only one purpose: to evolve, which they've being doing for a hundred and seventy million years."
“接上电之后,你就等着,等蚊子进入这个危险地带,当然也许蚊子永远也不来。”阿什宝解释道。去年夏天,阿什宝抓住了约40只蚊子,他用透明胶带把蚊子粘在他迈阿密家中的冰箱上,蚊子们就像填充鹿头一样展示在大家面前。“杀蚊子让我从心底涌出一种为人民除害的满足感,”他摆弄着一个用晾衣架做的陷阱模型,使用这个陷阱时首先要人们用吸管呼出二氧化碳以吸引蚊子,蚊子来了之后再将他们碾死,他接着说他接着说:“有谁喜欢蚊子?蝙蝠蜜蜂都讨厌它们,别说人了!蚊子杀的人比被谋杀的人还多!它们只有一个目的,就是不断进化,一亿七千年来一直如此。”

On the same table as the Culicutron were several unnamed devices, including a slingshot attached to a rearview mirror, a rubberized bottle cap, and a corkscrew. Another insect-killer was a spring-loaded plunger that activates a four-pronged pincer and inflicts an electric shock on its winged captive, who has been lured by a light on the tip of the spring. Then, there was a rubber flip-flop remnant, rigged with nautical string so that it flexes upward and, on release-splat!-squishes its target. Nearby was an empty Mason jar labelled "Human Sweat" and a bunch of yellow sponges in a plastic bag marked "Human Bait." Both were left over from Ashbaugh's research phase, when, to the dismay of his Wainscott landlord, he bred mosquitoes in stagnant water on his porch. In the pursuit of science, Ashbaugh has also spray-painted spiderwebs with fluorescent paint.
桌子上还摆着很多像“K虫”那样的模型,只是还没有命名,其中有连着后视镜的弹弓,涂了橡胶的瓶盖以及螺丝锥。有个陷阱是一个装有弹簧的活塞,弹簧最上头有个小灯,光会将蚊子吸引过来,然后激发一个由四根刺组成的小钳子,随后会产生电流将蚊子击倒。还有一个是一只破烂的橡胶人字拖,一头由绳子拉着向后弯,蚊子一来,就放开绳子,“啪”一声将其打落!它旁边放着一个拧着金属盖的玻璃瓶,上面标着“人汗”,再旁边是一个标着“蚊饵”的塑料袋,里面放着一块黄色的海绵。这些汗液和海绵都是阿什宝在温斯科特做实验时剩下的,那时他为了搞研究,在出租房走廊里的死水里养蚊子,惹的他的房东非常不快。他还曾用荧光油漆喷画过蜘蛛网,一切都是为了科学!

"Next on my agenda: becoming a plant guy," Ashbaugh said. "I'm going to study the strategies and techniques of Venus flytraps to see what cool tricks they have to kill and scare their prey." Does this mean that mosquitoes can rest easy? Not a chance! "Venus flytraps get fat and hardy on meat," Ashbaugh said. "And mosquitoes are damn tasty meat!"
“下一步我打算成为一个花草匠,我将研究下维纳斯捕蝇草的捕食策略和技巧,看看它们是耍了什么花招来吓唬杀死猎物的。”难道这意味着蚊子们可以放松警惕了么?门儿都没有!阿什宝接着说到:“维纳斯捕蝇草是靠食肉来成长壮大的,蚊子肉的味道应该不赖!” 

灭蚊艺术家剩余连载:

灭蚊艺术家(一)

对加黑部分有自己的翻译?不要浪费啦~参与节目进入互动咯~

翻译交流,想法互晒!有沪元奖励哦~

 或者订阅我的相关节目