Ted changes Barney's bachelor party plans for Marshall at the last minute, so that it won't just consist of gambling and cheap strippers. And Robin gets Lily an inappropriate shower party gift.

<听写方式: 根据提示,听写短文>
Hints:Newark Airport,

<友情提示>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。

最后,欢迎推荐给你的好友 :D


We missed the fight, dinner was ruined, we spent half the night in the hospital, and got kicked out of the hotel. What do you think happened? Barney. Barney. Hey, I was just trying to be a good best man. You know what a best man does, Barney? He does what the groom wants. But all you ever think about is what you want, what's best for you. Best man? I'm not even sure I'm inviting you to the wedding at this point. You don't mean that. Why should I invite you? You don't even want us to get married. That's not true. Lily, don't. What? I'm sorry, Barney. It happened last summer when we were broken up. Hey, what are you guys talking about? Lily. Ah, I got to go. Newark Airport, please. Yeah, yeah, yeah. Barney, what are you doing here? I can't believe it's really you. Come in, have a seat. Do you want some tea? I know the apartment's small, but I don't need much space. Let me show you some of my paintings. I think it's some of my best work ever. Just stop it.
我们错过了拳击比赛 晚饭也被毁了 我们在医院呆了半个晚上 并且被旅馆赶了出来 你觉得发生什么了 巴尼 巴尼 我只是想做个称职的伴郎 你知道怎样才是称职的伴郎? 他得紧密团结在 以新郎为核心的周围 可你都只是按照 你的意愿做你想做的 伴郎? 我现在都不确定是否要请你参加我的婚礼 你不会吧 我干吗要请你 你甚至都不希望我们结婚 巴尼不是那样的人 莉莉 别说了 什么 很抱歉 巴尼 那是去年夏天我们分手时候的事 伙计们 聊什么呢 莉莉... 我得走了 纽华克机场 谢谢 巴尼 你怎么来了 难以置信真的是你 进来 快请坐... 要喝茶吗 我知道公寓很小 但对我已经足够了 给你看看我的画 是我至今为止最好的作品 如果你要说这些那就闭嘴吧