Ted and Robin decide to move in together, but nobody appears to be happy with the new living arrangements--especially Barney.

<听写方式: 根据提示,听写短文>
Hints:Commodore

<友情提示>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。

最后,欢迎推荐给你的好友 :D


I'm not calling you... You're not getting your stuff back. Can I please have my stuff back... The Commodore? No. Here's the deal, Ted, you're my bro. And you're about to become a henpecked, beaten down, shell of a man. So tonight, we are going to have one last awesome night together as bros. It's a bro-ing away party. A special bro-casion. A bro-choice rally. Bro-time at the Apollo. Oh, bro me. Well, so what do I have to do? No, it's not what you have to do, it's what you want to do, and you want to have a good time before you go take Fun Ted out back and shoot him. So... first thing on the docket... get me that girl's number. Absolutely not. Mm. That's too bad. Hey, hypothetical question: if I was all your stuff, would I rather be at the bottom of the East River or The Hudson?
我是不会那样叫你的... 那你就拿不到你的东西了 我可以拿回我的东西? 将军... 不行 情况是这样的 泰德 咱们是哥们 而你即将变成怕老婆的 令人沮丧的 没有尊严的小男人 所以今晚是咱哥俩 最后一次这么开心的聚会 这是个兄弟散伙会 是个非常特别的时刻 是兄弟抉择的聚会 是阿波罗上的兄弟们大喜的日子 我的兄弟 好吧 我该做什么? 错 不是你该做什么 而是你想做什么? 你想在回去之前 度过一个美好的时光 那么... 第一件事应该是... 去把那个女孩的电话搞来 不 绝不 太糟了 这样吧 我们设想一下 如果我是你的那些东西 我是想待在东河的底部还是哈德逊河的底部