Hints:
Bree
Orson
Tom


语气词不用听写
主持人Tom被打断的那句话,听写到“and”就可以了
之后接话的女人,所说的第一个单词是actually

Bree, Orson, your love is an inspiration to us all. That's very sweet. How do you know him? I thought he was on your side. Well I've heard this is a second wedding for both of you, and I think you're jolly brave. So often people find excuses not to fall in love again. They're afraid. But it's rare to find somebody that you connect with, so when you do, you have to follow your heart. Bree, Orson, I salute you. Alright, let's get the music cranking, and... Actually Tom, could you just hang on a second? I also would like to say a few words, to Bree and Orson. Yes, what could be better than a second love? And this time, you enter into it a little older, a little wiser. But also, and this is key, with a bit of caution. Because while love can be spontaneous and wonderful, it can also be selfish, and sometimes the best thing you can do is just to walk away.
Bree,Orson,你们的爱对于我们在座各位而言都是一种鼓舞。 讲得真好,你是怎么认识他的? 我以为他是你那边邀请过来的。 我听闻这是二位的第二次婚礼,我觉得你们都非常有勇气。人们常常寻找不能再次堕入爱河的理由,(因为)他们害怕。但能找到一个与你来电的人是如此的困难,所以一旦找到了,你们就得跟随自己的内心。Bree,Orson,我敬你们一杯。 好的,让音乐响动起来吧…… Tom,你能停一下吗?我也想说几句,对Bree和Orson。是的,还有什么能比再次相爱更美好呢?而且在这一次,你们会更加成熟,更加理智。但是,关键是,也会带着一点谨慎。因为爱是自然而然又美好的,它同时亦是自私的,所以有时你所能做的就是抽身离开。 翻译:1st_Moment