想旧情复炽?可没那么容易哦。

 


Hints:
Susie Q
Okay
Edie

That was not a coincidence. This was playing the night we first kissed. It's our song. Remember? I remember. I also remember that you are planning on marrying someone else. Not if you don't want me to. Come on, Susie Q. I can see you still have feelings for me and I know I have never stopped loving you. Okay, you want the truth? I don't know how I feel about you, but I keep looking at you, trying to see if you've changed, if you've grown up. You know what I see? I see the same weak coward that walked out on me three years ago. Of course I've changed. I don't think so. So I think you should probably stay with Edie. And the band is good, you should hire them.
这绝对不是巧合。 我们初吻的那天晚上就是播着这首歌,这是我们的歌,还记得吗? 记得,我还记得你将要和别人结婚了。 如果你不想我结婚我就不结。来吧,小Susie,我能察觉出你依然对我有感觉,而我也从未停止过爱你。 好吧,你想听真话?我不知道我对你感觉如何,但我一直观察着你,试图看你是否有所改变,是否有所成长。知道我看到什么了吗?我只看到那个和三年前离我而去一模一样的懦夫。 我当然有所改变了! 我不这样认为。所以我觉得你应该和Edie在一起。还有这乐队不错,你应该雇用他们。 翻译:1st_Moment(水平有限,请多谅解,欢迎指正)