Gabriella 看见一个女人在跟Carlos“亲热”,一怒之下冲上楼,发现原来是母亲大人来拜访。这个老妈可没让Gabriella 省心啊。


hints:

mom 

Gabriella
Carlos
Ugh
Mr. Hedgefund
Charles
Mm-hmm
okay
Whoa

Oh hey
plastic surgeon

Hello, Gabriella. Oh. Hi, mom. I just told Carlos I just had to take a shower. The man next to me on the plane weighed 300 pounds and he sweated all over me. Ugh, it was so gross. No, I'm just surprised you're here. It's Valentine's Day. Don't you and Mr. Hedgefund have plans? I know Carlos and I do. Mm-hmm, I left Charles. What? Mm-hmm. He was worth like $6 million. Money is not everything, Gabriella. For some people, but we're talking about you now, mother. You know, I can't believe this. I mean, I just went through a terrible breakup and the least you could do is pretend to care. Well, of course we feel awful about it. Don't we, Gabrielle? Yeah, we're just sick about it. Well, don't worry about me. Mm-hmm. I'll be okay. In fact, I bought myself a little gift to take my mind off my problems. Really? What did you buy? New boobs! Whoa! No peeking, Carlos. Oh hey, mom, put these away! My plastic surgeon gave me a great deal. Aren't they fun? Bye, Carlos.
Hi,Gabriella。 喔,hi,妈妈。 我刚刚跟Carlos说我得洗个澡。飞机上坐我隔壁的那个男足足有300磅重,他的汗弄得我全身都是。呃,真恶心。 不,我只是惊讶你会在这里。今天是情人节呀,你和那位“对冲基金”先生没有计划吗?我和Carlos有哦。 不,我跟Charles分手了。 什么?那家伙身价大约600万啊! 钱可不是万能的,Gabriella。 那只是对于一些人而言而已,但我们现在是说你呀,母亲大人。 我真不敢相信你会这样,我刚刚经历了一场撕心裂肺的分手,你就不能假装关心一下吗? 噢,我们当然对您的遭遇深感难过,是不是呀,Gabriella? 是呀,我们难过死了。 不用担心我啦,我会好起来的。实际上,为了忘记这件伤心事,我买了一份新的礼物给自己。 真的吗?你买了什么? 一对新胸! 哇! 不要偷看,Carlos。 好了好了,妈妈,把它收起来。 我的整容医生给我打个了折,它们是不是很棒?再见,Carlos。 翻译:1st_Moment(水平有限,请多谅解,欢迎指正)