Ted to gets rid of everything he received from other women at Robin's request, but getting rid of the stuff Robin received from other men won't be as easy. Meanwhile, Barney gets revenge on Lily for making him attend her terrible play.

<听写方式: 根据提示,听写短文>
Hints:

Lily v.The Joey Buttafuoco Pants


<友情提示>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。

最后,欢迎推荐给你的好友 :D


Well, except for the phone booth. And the lamp by the desk... and the... No. No! No! Oh, Ted! Ah, the age-old question: after you break up with someone, what do you do with the stuff? Question? Ain't no question, girl. Obviously, he's got to get rid of it. Which is obviously crazy and obviously, I'm not gonna do it. So we agreed that we would let you guys decide. Yeah, like we did with Marshall's pants. Ah, the 2005 landmark case of Lily v.The Joey Buttafuoco Pants. Nice, right? I'm gonna have to say no. I don't want some 16-year-old girl falling in love with you and then shooting Lily in the face. Yes! I vote they can stay. "Check out the jackass in the parachute pants" is a good icebreaker. Ted.Ted? Ted? Sorry, buddy, it's a "no" for me, too.
除了那个电话亭 桌子旁边的灯 还有... 不... 不...不...不! 泰德 还是个老问题 一旦你和某人分手 你该如何处理那些东西 问题?那不应该是问题 很显然 他应该把那些都扔了 那显然很疯狂 而且我显然不会那么做 所以我们同意 让你们帮我们拿主意 就像我们处理马修的裤子那样 2005年轰动的案例 莉莉对决乔伊·布塔弗科裤子 不错 是吧? 我觉得不怎么好 我可不会让一个16岁的女孩爱上你 让莉莉伤心 太好了 我认为那女生会和他在一起 因为穿着迷彩服去结账是很少见的 泰德 泰德 泰德 你说说看 不好意思 我也觉得不行