<听写方式: 根据提示,听写短文>
Hints:

mannish
grips


 <友情提示>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。
【听写回顾】点击回顾上一期听写?
最后,欢迎推荐给你的好友 :D


But I don't understand-- why don't you just go to a hotel? You could be sleeping on a mattress instead of...what appears to be torn-up drawings of my building. Why would I go to a hotel, when any second, she's going to call and tell me to come home. She's a very special lady, Ted. She's quite... mannish. She gives me what I need. Do you understand that? Uh, no, I don't. If you were lost in the wilderness, she can provide for me. Well, that's the dream. I'm glad you came here tonight, Ted. Me too, Hammond. Call me Ham. No, thanks. Hammy D? No, I think just Hammond. So, I'm guessing you didn't fire him. I was this close. Meanwhile, Lily had been up all night in the grips of a dilemma.
但是我不懂的是你为什么不去酒店,你本可以睡在床上而不在这,睡在我的建筑设计图。 我怎么可以去旅馆?在这里她随时都有可能打电话给我叫我回家。 她是一个十分特别的女人,她十分男性化。 她给我一切我需要的。 你明白吗。 不,不明白。 如果你在野外迷路了。 她可以提供我所需要的。 那是假设。 十分高兴今晚你能来这。 我也是,汉默。 叫我汉,就可以了。 不,谢谢。 汉哥,呢? 不,叫汉哥很好。 因此,我猜你没有炒掉他。 就差那么一点。 同时,莉莉一夜没睡好,进退两难。