450)=450"> <听写方式: 填写对话缺失的部分, 不用带数字序号> Ted:All right, there's only two reasons she'd laugh at that.One, it's the first joke she's ever heard,or two, she likes you.You should totally ask her out. Marshall:You think? Ted:Yeah, that why you're not back with Lily, right?So you can experience what it's like to be single. Marshall:Well, what if the heart doesn't mean anything?What if she writes it on all the cups? Ted:Mine says "Ted," no heart. Barney:Mine says... "Swarley."How'd they get"Swarley" from "Barney"?It's not even a name.Who would ever be called "Swarley"?Oh, please don't start calling me "Swarley."________ Ted:Man! What's up with Swarley? Marshall:I know. You almost never see old Swarlz get that upset. 【听写回顾】点击回顾上一期听写»
This would never happen at a bar!
Ted:她觉得好笑只有两个原因。第一那是她这辈子听过的第一个笑话,或者她喜欢你。你应该约她出来。 Marshall:你真这么认为? Ted:你不和莉莉破镜重圆不就是为了这个?这样才能体会到单身的乐趣。 Marshall:如果这颗心没有任何含意怎么办?也许她在所有杯子上都画了呢? Ted:我这杯就写了泰德,没有心。 Barney:这杯写的...斯华利。他们怎么能把巴尼弄成了斯华利,这都不算是名字,有谁会叫做斯华利?别叫我斯华利,酒吧里决不会发生这种事情。 Ted:老兄,斯华利怎么了。 Marshall:你从没见过老斯华利那么烦燥吧。