XMzk3OTA5NDAw/ 450)=450"> <听写方式: 填写对话缺失的部分, 不用带数字序号> Lily:I can't believe how Mr.Druthers treats people.And that building?Talk about overcompensating. Ted:He's not usually this bad.It's just that the partners have made it very clear this project is make or break for us,so lately he's been a little testy.You know what I mean-- crotchety.____(听写)____All right stop. Robin:Did you show Lily your design? Ted:No. Lily:What design? Ted:It's nothing. Robin:It's fantastic.Just for fun,Ted's been working on his own design.And it doesn't look at all like male genitalia.At least,not healthy male genitalia. Lily:Ted, you should pitch your building to Druthers. Ted:Are you kidding?He's Hammond Druthers.He's a legend.I'm just part of his team.This building is huge for the firm,so... 【听写回顾】点击回顾上一期听写»
I'm just saying it's been hard on him.
Lily:我不敢相信,德拉泽先生竟然这么凶。还有那个建筑设计,言语难以形容。 Ted:他平时没这么凶,这次是因为我们的合作者说的很明白,成败就在这个项目上,所以最近他有点暴躁。你们明白我的意思,想入非非...我只是觉得最近他有点艰难。好,够了,不说了。 Robin:你给莉莉看过你的设计? Ted:还没。 Lily:什么设计? Ted:没什么。 Robin:你的设计太好了,Ted最近一直在忙他的设计。这个设计看起来不太象个小弟弟,至少不是健康的小弟弟。 Lily:你应该把你的设计个德拉泽先生看看。 Ted:你开玩笑? 他是汉默·德拉泽,传奇人物,我只不过是他团队里的一员。这个设计对公司来说很重要,所以...