Barney: Do you like magic? Woman: Um, I guess. (gasps) Woman: Oh, my God! (laughing) Barney: Anyway, Marshall, here is awesome. Salad in a bag? His idea. Barney: Dude! You were awesome last night. ___(填填看,一句话,首字母大写)___ Marshall: You went home with her. Barney: Yes, I did. But she told me that if it wasn't for me, you would have had a shot with her, so, in hypothetical terms, you scored last night. All right! Hypothetical high five. Nice. All right. Tonight, we're going to go to the bar... Marshall: Barney, no, I am not going out with you ever again. Barney: Come on! I'll, I'll teach you all of my strategies. Marshall: Oh, really? Barney: My favorite, number seven: create a mystery about yourself. That way, they become so intrigued, they have to hang out with you all night. Marshall: Oh, come on, does that really work? Barney: Maybe it does, and maybe it doesn't. Marshall: Damn it, that's intriguing. Okay, I'm in.
You were charming, you were funny, you were totally working that girl.
Barney: 你喜欢魔法吗? Woman: 恩 应该是的吧 Woman: 哦 天呐 Barney: 不管怎么说 这Marshall很不错的。把沙拉打包?就是他的主意 Barney: 帅哥!昨晚你太棒了。你很迷人,你很有趣,你完全吸引住那个妞了 Marshall: 但是你和她一起回家了 Barney: 是的。但是她告诉我,如果昨天我不在,她就会和你回家。因此 在这个假设的想象情况下 你昨晚赢了!好吧!来个想象中的击掌!很好~好的 今晚 我们去那个酒吧... Marshall: Barney 别 我不想再和你一起出去玩了 Barney: 别这样啊!我会...我会教你全部的策略 Marshall: 哦 真的? Barney: 我最喜欢的一招是 第七招: 把你自己搞的神秘一点。那样 她们就会对你兴趣盎然,她们会不由自主地整晚都缠着你 Marshall: 哦 得了吧 这招有用吗? Barney: 也许管用 也许不行 Marshall: 混蛋,我的好奇心被你吸引了。好 我加入