M:Evening, Alex. It is Alex, right? Never Alexandra.
A:Who are you? Where am I?
M:Well, you're not in prison anymore.You're not even in Michigan. Although we're the only ones that know that. Your death was officially ruled a suicide by the prison coroner on November 1st. Your ashes are stored right here. My name's Michael. ---(1)---
A:Why? Why me?
M:---(2)--- Now, those do exist, but they're hard to come by.What really grabbed our attention, though. Is how you managed to kill a criminal we were about to take out.
His name was Kyle, by the way. He was part of a smuggling ring. Stand and your wrist breaks.
A:I didn't kill no one! It was Ronnie!
M:Your boyfriend's body was found next to his apartment, dead from an overdose. No one showed up to his funeral, either. Your life is over, Alex. ---(3)---
A:What do I gotta do?
M:Learn. How not to sound like a teen meth whore for starters. Learn to stand up straight. Learn how to walk right. Learn how to talk right. ---(4)---

【欢迎订阅NIKITA的节目单】
【只需听写缺失部分,不写序号,一空一行】
I work for the government. We've decided to give you a second chance. Because you're a young, attractive white female with virtually no personal ties or paper trail. I'm here to offer you a new one, but you have to be willing to earn it. Learn how to serve your country, instead of just yourself.
M:晚上好,艾丽克丝,你叫艾丽克丝,没错吧?绝不会是亚历山德拉. A:你是什么人?我在哪? M:你不用再蹲监狱了,甚至你也不在密歇根州了,尽管只有我们知道这一点, 监狱验尸官已于 11月1 日正式判定了,你的死因为自杀身亡,你的骨灰被存放在这 我叫迈克尔,我为政府办事,我们已决定给予你第二次机会 A:为什么?为什么是我? M:因为你是一个魅力四射的白种妙龄女郎,事实上,你无牵无挂,无档案可查,即便存在一些档案,但也难以获得.但真正夺人眼球的是,你竟能成功杀死一名我们计划干掉的罪犯,顺便告诉你 那罪犯叫凯尔,他是走私集团的成员,你要起身的话,你的手腕就断了 . A:我没杀过任何人,是罗尼干的 M:在你男友公寓隔壁发现了他的尸体,死于毒品吸食过量,也没任何人出席他的葬礼.,你的生活都结束了.艾丽克丝. 我是来赐予你新生的,但你必须心甘情愿接受它. A:我该做些什么 M:学习.首先,学会如何摆脱吸毒少女的腔调,学会正确的站姿,学会正确的步态,学会正确的谈吐,学会如何效忠国家,成就大我,而非小我.