《我们的生活》2016年12月,《我们的生活》被选为2016美国电影学会十佳剧集。在S01E03中,年轻的瑞贝卡和杰克打算带三个新生儿回家,可塔司基医生来祝贺他们,对他们说很多人认为生孩子是最可怕的...在另外一边托比在凯特家从前一天的醉酒中醒来,他听到浴室传来的歌声,就不自觉靠近了,凯特正在浴室中唱歌,唱的是《I've Never Been to Me》。凯特打开门后,看到托比,以为他在偷看她洗澡,就打了他一拳……

这首歌由50年代的好莱坞歌手Charlene演唱,她从少女时代就开始热爱歌唱。这单曲I’ve Never Been To Me,也成为Charlene 唯一的一首成名曲。仔细理解歌词会发现这是一个女人在悔恨自己因为追求自由而付出了太多的代价。它唱出了Charlene自己的心声 。

歌词欣赏

Hey lady,
嘿,这位太太

you lady, cursing at your life
你这对自己的生命充满怨恨的太太

You're a discontented mother
你是个不满现实的母亲

and a regimented wife
是个失去自由的妻子

I've no doubt you dream about
我深信你梦想着

the things you'll never do
那些你永远无法作的事

But I wish someone had talked to me like I
但我真希望有人曾经对我说过

wanna talk to you
现在我想告诉你的事

Oh, I've been to Georgia and California
啊,我曾到过乔治亚、到过加州

and anywhere I could run
还有任何我可以去到的地方

I took the hand of a preacher man
我牵过一个神职男人的手,

-and we made love in the sun
一起在阳光下缠绵

But I ran out of places
但如今我已无处可去

and friendly faces because I had to be free
也没有朋友,因为当初我非得自由

I've been to paradise
我曾经到过天堂

but I've never been to me
但我从未找到过自我

Please lady, please lady
求求你,位太太,求你,

don't just walk away
别就这样走开

Cause I have this need to tell you
因为我希望能告诉你,

why I'm all alone today
为什么今天我会如此孤独

I can see so much of me
我可以在你的眼中

still living in your eyes
看到太多过去的我

Won't you share a part of a weary heart
可否请你分享一些

that has lived a million lies....
我这曾经活在千万谎言中的疲倦心情

Oh, I've been to Niece
啊,曾到过尼斯

and the Isle of Greece
和希腊的岛屿

while I've sipped champagne on a yacht
坐在游艇上啜饮着香槟

I've moved like Harlow in Monte Carlo
我曾在蒙地卡罗如哈露般招展

and showed 'em what I've got
向人炫耀我的本钱

I've been undressed by kings
我曾被王侯宽衣解带

and I've seen some things
看过好些

that a woman ain't supposed to see
普通女人看不到的事情

I've been to paradise,
我曾经到过天堂

but I've never been to me
但我从未找到过自我

Hey, you know what paradise is? It's a lie
嘿,知道天堂是什么?是个谎言

A fantasy we create about people and places as we'd like them to be
种我们创造出来,所有人和所有地方都尽如我们期望的幻想

But you know what truth is?
但你知道真实是什么吗?

It's that little baby you're holding
那就是那个你怀抱中的小宝宝

It's that man you fought with this morning
那就是那个今天早上你跟他吵架

The same one you're going to make love with tonight
而今晚又将与他缠绵的同一个男人

That's truth, that's love
那就是真实,就是爱

Sometimes I've been to crying for unborn children
有时候我曾经为了那我从未生过

hat might have made me complete
以让我成为完整女人的孩子而哭泣

But I took the sweet life
但我选择了甜蜜的生活,

I never knew I'd be bitter from the sweet
我从不知道有一天我会由甜转为苦

I've spent my life exploring the subtle
我曾浪费我的生命,索着那种

whoring that costs too much to be free
让我付出太高代价的、人尽可夫的自由生活

Hey lady, I've been to paradise,
我曾经到过天堂

but I've never been to me
但我从未找到过自我

I've been to paradise
我曾经到过天堂

I've never been to me
但我从未找到过自我

I've been to paradise
我曾经到过天堂

I've never been to me
但我从未找到过自我