小提示: 听听宅男们的囧言囧语,填写对话缺失的部分,  不用带数字序号。注意句子开头要大写哦
<注意这里>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。

如果喜欢TBBT,欢迎把这段欢乐故事推荐给你的好友哦!~\(≧▽≦)/~

背景:大伙吃饭间的交流。

句末标点不用写

B:Ooh , I love your shoes.
P:Oh , thanks.
   They are cute, aren't they?
B:—1—?
P:Shoes for Less.
B:—2—.
P:Oh, great selection , great prices.
S:My mother was right.
   —3—.
H:Come on , Sheldon.
   Let the womenfolk chat.
P:Womenfolk?
H:Gals?
   Chicks?
   Utero-Americans?
P:—4—.
B:—5—.
   A lot of what he says is intended as humor.
P:Yeah , well , I don't think it's very funny.
B:Me neither , but he just lights up when I laugh.
P:Howard , —6—.

Where'd you get them I've been meaning to go over there Hell is real Just eat your dinner Don't take him too seriously never let her go
哦,我喜欢你的鞋子。哦,谢谢。它们很漂亮,不是吗?你在哪里买的?在Less鞋店买的。我一直想去那儿。哦,那儿选择很多,价钱公道。我妈妈说的没错。真的有地狱。行了,Sheldon,让女人家聊聊天嘛。女人家?女孩们?妞们?有子宫的美国人?好好吃你的饭。别把他的话当真,他说的大部分内容都只是为了搞笑。是吗?好吧,我不觉得有趣。我也没觉得又去,但当我笑的时候,他一下子就兴奋了。 Howard,千万别错过她。 ——译文来自: 兔子爱喝酸奶