【生活大爆炸】SO2EO22(4) 天外飞糕
来源:沪江听写酷
2013-03-21 15:14
小提示: 听听宅男们的囧言囧语,填写对话缺失的部分, 不用带数字序号。注意句子开头要大写哦
<注意这里>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。
如果喜欢TBBT,欢迎把这段欢乐故事推荐给你的好友哦!~\(≧▽≦)/~
Api/PRq3Gyc/WmDK+l1lHz2stqkP7KQNt6nkgWy9uVGkIQhdQ0/XM5GeYd4A4i/WAdkEqDhAQ5s8cvwg1xw/ 背景:Howard制造的太空马桶有了技术问题,Leonard和Penny感情愈加纠结,真是不平静的一天! -Howard:Yes, sir, I understand "classified." We'll keep it all classified. ______________1________________. -Penny:What's classified? -Leonard:Howard's space toilet. I'll tell you later. -Howard:Well, they've ___2___ our solution. Let's just all hope it works. -Sheldon:I don't see why I have to worry. ______________3______________. That was a joke. It's funny, because it's true. -Penny:Leonard, could you pass the ___________4___________, please? -Leonard:I'm sorry, were you talking to me? -Penny:Yeah, I said "Leonard." -Leonard:Yes, you did, didn't you? -Penny:What the hell is that? -Howard:____5____. -Leonard:What was it doing on the ceiling? -Howard:That's classified.
Api/PRq3Gyc/WmDK+l1lHz2stqkP7KQNt6nkgWy9uVGkIQhdQ0/XM5GeYd4A4i/WAdkEqDhAQ5s8cvwg1xw/ 背景:Howard制造的太空马桶有了技术问题,Leonard和Penny感情愈加纠结,真是不平静的一天! -Howard:Yes, sir, I understand "classified." We'll keep it all classified. ______________1________________. -Penny:What's classified? -Leonard:Howard's space toilet. I'll tell you later. -Howard:Well, they've ___2___ our solution. Let's just all hope it works. -Sheldon:I don't see why I have to worry. ______________3______________. That was a joke. It's funny, because it's true. -Penny:Leonard, could you pass the ___________4___________, please? -Leonard:I'm sorry, were you talking to me? -Penny:Yeah, I said "Leonard." -Leonard:Yes, you did, didn't you? -Penny:What the hell is that? -Howard:____5____. -Leonard:What was it doing on the ceiling? -Howard:That's classified.
No one has to know anything about this but you and me
deployed
My career's not hanging in the balance
soy sauce
Meat loaf
-Howard:是的,先生,我知道“机密”是什么意思。我们不会泄密。除你我之外没人知道。(天知地知你知我知)
-Penny:什么机密?
-Leonard:Howard的太空马桶。一会我再和你解释。
-Howard:嗯,他们采纳了咱们的结论。咱们就只能期盼它奏效了。
-Sheldon:我不明白我有什么好担心的。我的事业又没有命悬一线。这是个玩笑。它的有趣之处在于它是真的。
—Penny:Leonard,把酱油递给我好吗?
—Leonard:不好意思,你在跟我说话吗?
-Penny:对啊,我说“Leonard”。
-Leonard:对啊,你说了,不是吗?
-Penny:见鬼这究竟是什么东西?
-Howard:肉馅糕。
-Leonard:它怎么会在天花板上?
-Howard:这是机密。
——译文来自: qmalice