大学生公众代表在外交部“五四”青年节大学生专场公众开放日上的发言
(北京大学 王睿君)

A Speech by a Representative from College Students on the Public Open Day for College Students of the Ministry of Foreign Affairs in Celebration of the May Fourth Youth Day
(Wang Ruijun, Peking University)

2009/05/03


尊敬的杨洁篪部长,祖国的外交官们,亲爱的同学们:
Honorable Minister Yang Jiechi, dear diplomats of the Motherland, dear students:
  
我是来自北京大学外国语学院印尼语专业的本科生王睿君。今年是五四运动90周年,北大是五四运动的发源地,我能够代表北大学生,代表前来参加外交部“五四”青年节专场的全体大学生发言,既感到万分荣幸,又感到无比激动,心中更升腾着一种使命感与自豪感。外交官们平易近人的风度,精彩绝伦的讲解,深深印在了我们心里;杨洁篪部长字字珠玑、高屋建瓴的讲话令我们对伟大祖国蒸蒸日上和中国外交蓬勃发展感到无比自豪。在此,请允许我代表到场的同学们,对关心大学生成长,热情接待我们的杨外长和外交部全体成员表达衷心的感谢!
My name is Wang Ruijun. I am an undergraduate majoring in the Indonesian language in the School of Foreign Languages (SFL), Peking University. This year marks the 90th anniversary of the "May Fourth Movement". Peking University is the birthplace of the "May Fourth Movement". I feel greatly honored and extremely excited to speak here on behalf of the students of Peking University and on behalf of all the students coming to attend the Open Day for college students in celebration of the May Fourth Youth Day arranged by the Ministry of Foreign Affairs. My heart is fueled with a sense of mission and a sense of pride. We are deeply impressed by the approachable manner of the diplomats and their fascinating introductions. Minister Yang Jiechi’s graceful and insightful remarks made us extremely proud of the rising and prospering Motherland and the vigorous development of China's diplomacy. Here please allow me, on behalf of all the students participating in today’s event, to express our heartfelt thanks to Minister Yang Jiechi and all the hospitable people in the Ministry of Foreign Affairs who show care for and interest in the growth of college students.
  
刚才杨部长的殷切期望,我们一定会牢记在心,并以此时刻勉励自己,刻苦学习,报效祖国。我们也一定会响应杨部长的号召,一如既往地关注祖国的外交事业,不仅是因为“以天下为己任”是我们当代大学生的使命,更是因为中国外交日益走近“寻常百姓”,越来越与普通民众的工作生活息息相关。“互利共赢”、“负责任大国”、“软实力”、“领事保护”已成为大家耳熟能详的词汇,“和平发展”、“和谐世界”、“周边外交”、“大国关系”、“多边运筹”已成为大学校园里最流行的谈论焦点。随着中国发展,国内国外互动频繁,家事国事天下事都已变成我们的“身边事”。关心和支持中国外交既是时代对我们的要求,也是中国当代青年义不容辞的责任!当代青年应该胸怀祖国,放眼世界。
We will keep in mind the ardent expectations of Minister Yang and take them as an encouragement to keep working hard so as to serve the Motherland. We will resolutely answer the call of Minister Yang and continue as always to keep a close eye on the diplomatic undertaking of the Motherland. This is not only because serving the Motherland is the mission of contemporary college students, but also because China's diplomacy has increasingly reached the "common people" and get increasingly relevant to the work and lives of ordinary people. Such terms as "mutually beneficial and win-win cooperation", "a big responsible nation", "soft power" and "consular protection" are very popular words among us. "Peaceful development", "a harmonious world", "diplomacy with neighboring countries", "big power relations", "multilateral diplomacy" and some other terms have also become the focus of discussions on the campuses. As China develops and the interactions with the outside world get increasingly frequent, we must show concern not only to personal affairs, but also to the affairs of the state and the world. Paying attention to and supporting China's diplomacy is not only the requirements of the times but also the duty of the Chinese youth. The young people should keep the Motherland in mind and look to the whole world.
  

想为世博会工作吗?填写下面的表格,你也有机会!(请填真实信息哦)详情请见>>