THE SECRETARY-GENERAL'S MESSAGE FOR INTERNATIONAL DAY OF UN PEACEKEEPERS
29 May 2010


联合国维持和平人员国际日致辞
2010年5月29日

   


On the International Day of United Nations Peacekeepers, we honour the sacrifices of the men and women who lost their lives while serving under the UN flag.


谨此联合国维持和平人员国际日之际,我们缅怀那些在联合国旗帜下以身殉职的维和人员。


This year's commemoration is a somber one. The past 14 months have been especially deadly for UN peacekeeping.


今年的国际日活动是肃穆的活动,因为过去14个月对联合国维持和平人员而言尤其伤亡重大。

Ambushes in Darfur...Terrorism in Kabul...And a plane crash in Haiti...These were among the tragedies that struck peacekeeping last year, killing 121 people.


在达尔富尔的伏击……在喀布尔的恐怖主义……一架飞机在海地坠毁……这是过去一年里维持和平活动所遭遇的其中一些惨痛事件,导致121人丧生。


That toll was nearly matched in a few seconds with the devastating earthquake that struck Haiti last January. The United Nations Stabilization Mission in Haiti lost 96 peacekeepers -- the biggest single loss of life in peacekeeping history.


而2010年1月海地遭受的灾难性地震则在几秒钟内便夺去了几近这一数目的维持和平人员的生命。联合国海地稳定特派团失去了96名维持和平人员,这是维持和平历史上最大一次生命损失。


But that dark day also became one of our finest hours, as the men and women of MINUSTAH set aside their own trauma, got the mission quickly back on its feet, and helped the people of Haiti cope with the horrific aftermath.


但那个黯然的日子同时也成为我们最闪亮的时刻,因为联海稳定团的工作人员暂且搁下他们自身的创伤,迅速使特派团恢复工作,帮助海地人民应对灾后惨剧。


As we honour such moving displays of courage and dedication, we also pay tribute to the more than 122,000 military, police and civilian personnel who serve with distinction in our operations across the world.


我们向如此令人感动的勇气和献身精神致敬,同时也向在世界各地联合国维和行动中杰出工作的122 000多名军事、警务和文职人员致意。


Their efforts directly help millions of people...
By providing security and promoting reconciliation...
By clearing land-mines and demobilizing combatants...
By strengthening institutions and the rule of law...
By delivering aid and repatriating refugees and displaced persons
By supporting democratic elections, reforming the security sector...
and so much more.


他们的努力直接帮助着千百万人民,因为他们
提供了安保、促进了和解……
清除了地雷、促成战斗人员复员……
强化了机构和法治……
提供了援助、促成难民和流离失所者回归……
支持了民主选举、改革了安全部门……
还做了许许多多其他工作。


Peacekeeping is an indispensable part of the UN’s work for a better world. Let us give it the support it needs to succeed.


维持和平是联合国努力创造一个更美好世界这一工作的一个不可或缺的组成部分。让我们给予维持和平工作必要的支持,使之取得成功。