翻译,说白了就是考验英汉自由切换的能力。来来来,我们先打好基础,扩大我们脑海里的词汇量。

童鞋们,跟小编一起来记下四级翻译高频词组&短语啦,We are伐木累~

by all means   无论如何,必定

by means of…   借助于…,用…

by no means   决不

by mistake   错误地

in nature   本质上

on occasion   有时,不时

in particular   特别地,尤其,详细地

in the first place   起初,首先

in the last place   最后

in practice   实际上

at present   目前,现在

in proportion to…   与…成比例

for (the) purpose of…   为了…

on purpose   故意,有意

at random   随意地,任意地

at any rate   无论如何,至少

by reason of…   由于…

with/in regard to…   对于…,就…而论

with respect to…   关于…

as a result   结果,因此

as a result of…   由于…的缘故

in the long run   最终,从长远观点看

for the sake of…   为了…起见

at first sight   乍一看,初看起来

in spite of…   不管…,不顾…

in terms of…   依据…,按照…

on second thoughts   经重新考虑,一转念

from time to time   有时,不时

in truth   事实上,实际上,的确

on the whole   总的来说

have/gain access to…   可以获得…

take...into account   把…加以考虑

gain/have an advantage over…   胜过…,优于…

take advantage of…   利用…,趁…之机

make the best of…   充分利用…,妥善处理…

take charge of…   担任…,负责…

make a/the difference   有影响,很重要

carry/bring into effect   使生效,使起作用

put into effect   实行,生效

come/go into effect   生效,实施

keep an eye on…   留意…,照看…

bear/keep in mind   记住

make up one’s mind   下决心

keep/hold pace with…   跟上…,与…同步