马上要四级考试了,小编给大家带来了福利。小编根据考试趋势,对短文翻译部分进行预测!今天为大家分享的是2022年9月英语四级翻译预测:武汉长江大桥,希望对你有所帮助。

2022年9月英语四级翻译预测:武汉长江大桥

武汉长江大桥建于1955年9月1日,于1957年10月15日建成通车。全桥总长1670米,其中正桥1156米,北岸引桥303米,南岸引桥211米。从基底至公路桥面高80米,下层为双线铁路桥,宽14. 5米,两列火车可同时对开桥身为三联连续桥梁,每联三孔,共八墩九孔。每孔跨度为128米,终年巨轮航行无阻。武汉长江大桥不仅是把武汉三镇连接为一体的重要桥梁,而且对促进工业、农业的发展起到重要作用。

参考译文:

The Wuhan Yangtze River Bridge was built on September1, 1995 and opened to traffic on October 15, 1957. The total length of the bridge is 1670 meters, of which the main bridge is 1,156 meters, the north bank approach bridge is 211 meters. It is 80 meters high from the base to the highway bridge, and the lower level is a double-track railway bridge with a width of 14.5 meters. Two trains can run opposite each other at the same time. The bridge is a triplet continuous bridge, each with three holes, a total of eight piers and nine holes. The span of each hole is 128 meters, and the ship can sail all year round. Wuhan Yangtze River Bridge is not only an important bridge connecting the three towns of Wuhan, but also plays an important role in promoting the development of industry and agriculture.

以上就是关于2022年9月英语四级翻译预测:武汉长江大桥的全部内容了,小编祝大家四级考试顺利!