英语四级考试中,翻译部分对于很多考生来说不是那么轻松的题型。所以我们需要总结规律,更要学习方法。下面,我们先来了解一下翻译常考的几大结构。

01民族类常见篇章结构

XX民族是中国少数民族之一,有……人口,分布于……。XX民族有自己的语言……习俗为(穿着与文化等)……。最著名的节日是……。XX民族有自己独特的文化……XX民族擅长……

比如:藏族是中国少数民族之一。

The Tibetan Nationality is one of the ethnic minorities in China.

02景点建筑常见篇章结构

XX位于中国某省某地方。有……年的历史,占地面积为……是中国最……的景点。XX始建于……朝代,当时用于……。XX已经被列为……,吸引了世界各地的游客。

比如:景德镇被称作“中国瓷都”,已经有1700多年的历史。(the capital of procelain)

Jingdezhen has a history of over 1,700 years,which is known as the capital of procelain in China.

03传统文化常见篇章结构

中国XX,最早起源于XX多年前的XX时期。每年XX前后,人们都要XX,以营造XX气氛。后来,在中国人眼中,XX象征着XX,在文化传统中XX,已经成为XX的象征符号。

比如:中国灯笼,最早起源于1800多年前的西汉时期。

Chinese lanterns first originated in Western Han Dynasty some 1,800 years ago.

04社会热点常见篇章结构

XX现象是指XX,它在中国很常见,是因为XX。XX指出,到XX年,XX的数字将达到XX。

比如:中国政府的独生子女政策是在1978年才实施的。

The Chinese Government's One Child Policy was put into effect only in 1978.

05经济类常见篇章结构

伴随着XX的发展,中国的经济形势XX。以XX为例,XX的发展是以XX为代价的。

例:信用卡是银行系统所创造出来的最便捷同时也是最危险的工具。

Credit cards are one of the most convenient devices ever created by the banking system,but,at the same time,one of the most dangerous.

06文学作品常见篇章结构

《XX》是XX时期由XX编写。本书一共包括XX,主要讲述了XX。它体现了XX,是一部XX文学巨著。

例:《红楼梦》写于18世纪,是中国著名的古典小说。

Written in the 18th century,A Dream of Red Mansions is a famous classical novel.

07节日类常见篇章结构

XX节日是中国的传统节日,在农历X月X天,有X年的历史。在这一天,人们会XX,也会XX。

例:元宵节是在阴历的正月十五,猜灯谜是节日的重要部分。

The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st Lunar month.Guessing lantern riddles is an essential part of the festival.

以上就是小编给大家整理的英语四级翻译备考内容,希望可以给大家学习带来帮助。